發表時間: 2006-04-24 23:43:00作者:
鑒於中國的英語教學並未含括美國日常生活常用俚語,美國加州爾灣高中華裔學生秦曲鴿將美國青少年最常用的一百組俚語和例句編寫成書,第一版印行的八千本圖文並茂的《18歲以上不許看:一對中美學生的英語俚語繪本》一書,已在中國銷售一空。
12歲時與父母秦山川及馮莉由北京移民美國的秦曲鴿,目前16歲。她剛到美國時,發現許多同學說英文時常用俚語,但這些俚語的真正含意往往與她認知的差距頗大。她舉例說,她第一次聽到同學說俚語「Cut the cheese」時還大惑不解,心想幹嘛有人要切乳酪,沒想到原來是指「放屁」,令她啞然失笑。
鼓勵女兒出書的馮莉說,她雖畢業於中國社會科學研究院,擁有碩士學位,但在學習英語過程中,從未學過美國俚語。不恥下問的馮莉往往求教於女兒,久而久之母女兩人將研究美國俚語真正的含意視為共同興趣。
秦曲鴿並在一年前開始蒐集青少年最常用的一百組俚語並寫上例句,然後附上中文的字面詞意及真正含意。她說,在編寫過程中最大的挑戰是:如何用貼切的中文將真正含意表達出來,畢竟她離開中國時中文程度有限,好在有媽媽幫忙。
喜歡繪畫的秦曲鴿,在這本書中充分發揮她的繪畫長才,讓整本書看來幽默生動,充分達到輕鬆學英文的效果。
對出書頗有心得的秦曲鴿還打算在繁忙的功業中嘗試編寫以英語繞口令為主的中英對照書,希望協助學英文的人士口齒更清晰。