門聯也稱楹聯,是將聯語或挂或貼或直接刻在門柱或楹柱上。門聯創作和張貼有一個注意事項就是,哪一聯的最後一個字是仄聲的(依《平水韻》區別),就是上聯,貼在門的右邊。另一聯的最後一個字是平聲,貼在門的左邊。所以在創作門聯時,這個原則應特別注意,不然別人拿去了也不知那幅聯是上聯或下聯,就不知該怎麼貼了。
中國古代門聯的聯語,可以說是中華傳統文化的縮影,也可以說是古人利用門聯這種方式,對傳統文化的弘揚,同時也是是對仁、義、禮、智、信等儒家思想的一種傳播。
據清朝的楹聯大師梁章鉅《楹聯叢話》書中記載,乾隆五十五年八月,恭值乾隆皇上八旬萬壽。紀文達公(紀曉嵐)曾創作了一幅門聯,在京中一經壇上展出,轟動一時,被當時的文人一致認為是"極典麗,又極渾成,竟如天造地設者。"其聯云:
八千為春八千為秋,八方向化八風和,慶聖壽八旬逢八月;
五數合天五數合地,五世同堂五福備,正昌期五十有五年。
此聯首先用"八千"來表示歲月春秋的漫長;"八方"本指四方(東南西北)、四隅(西南、西北、東南、東北),此處借指天下(古代典籍中多見這個詞)。"向化"即歸化、歸附。"八風",一說是:"東北曰炎風,東方曰條風,東南曰景風,南方曰巨風,西南曰涼風,西方曰飂風,西北曰麗風,北方曰寒風。"(《淮南子•地形訓》)"五數"指五行陰陽變化之數,古謂其數合天地造化之神功。"五世同堂"指乾隆皇上五世孫曾同堂,古來也只有乾隆皇帝一位。其實乾隆皇帝在七旬萬壽時已經是五世同堂了。"五福",一說是:"五福:一曰壽,二曰富,三曰康寧,四曰攸好德,五曰考終命(享盡天年)。"(《尚書•洪範》)"昌期"指興隆昌盛時期。
清朝的康乾盛世是被後來的歷史學家所公認的。乾隆皇帝也是中國歷史上聖壽最長的一位皇帝。此聯正如清朝的文人形容的那樣,也許人類的歷史,中華的文化,倉頡造字等等一切的一切,冥冥中似由天定好的,否則又如何能寫出此天造地設的門聯呢?
在清朝,京師中歷代帝王廟及孔廟(文廟)的門聯,一般都由皇上御製。如乾隆皇帝曾為文廟的大成殿題一聯云:
氣備四時,與天地日月鬼神合其德;
教垂萬世,繼堯舜禹湯文武作之師。
上聯盛讚孔子的道德,下聯盛讚孔子的功績;由此可見乾隆皇帝對孔子的尊崇之隆。清朝的楹聯大師梁章鉅對此聯的評價是:"惟聖人能言聖人,後有作者弗可及矣。"(《楹聯叢話》)
乾隆二十二年,乾隆皇帝南巡到山東鄒縣的孟子廟,御題一門聯云:
尊王言必稱堯舜;
憂世心同切孔顏。
下聯中的"孔顏"是指孔子及孔子的學生顏回。梁章鉅對此聯的評價是:"奎藻昭回(皇上的題字如日月星辰之光),當與七篇之書(借指《孟子》,因書中有七個章回)同壽天壤也。"
孔子的學生曾子以"孝"著稱,被後世尊為"宗聖"。山東嘉祥縣有曾子廟,其楹聯云:
述格致誠正修齊治平之傳,萬世咸承厥訓;
超德行言語政事文學而外,一人獨得其宗。
上聯的"格致"指風格氣韻;"誠正"指心意真誠,思想端正;"修齊治平"是修身、齊家、治國、使天下太平的省稱。原話是出自《禮記•大學》。"厥訓"意思是"他的說教"。下聯的用詞均為常見片語,筆者就不再解釋。此聯對曾子的評價是相當高的。
孔子的學生仲由,字子路,又字季路,以政事見稱。唐開元二十七年(西元739年)被追封"衛侯"。濟寧州之仲家村,為子路的故里。有仲氏祠,其門聯云:
允矣聖人之徒,聞善則行,聞過則喜;
大哉夫子之勇,見危必拯,見義必為。
上聯的"允"字在句子中當副詞,意思是"確實、果然",此聯頌揚了子路"聞過則喜"、"見義必為"等美德,子路的事跡詳見《論語》中的記載。從以上列舉的幾幅門聯中我們也可以看出古人對孔孟之道的崇尚,對能夠依孔孟之道處事的人的尊敬。
清初的順治年間,關公被順治皇帝封為"忠義神武大帝",尊崇之典,實為歷代之最。因此在清朝,中國的關帝廟在各地是最多的,關羽忠義的美德也被很多文人通過門聯創作來頌揚。
河南許州(許昌)八里橋有一關帝廟,壁有畫像:關帝騎馬居中,曹公及張遼等分立兩旁,酌酒餞行。有門聯云:
亦知吾故主尚存乎?從今日遍逐天涯,且休道萬鐘千駟;
曾許汝立功乃去耳!倘他日相逢歧路,又肯忘樽酒綈袍。
此聯在當時最著於人口,所敘之事亦見正史。其中"萬鐘"指優厚的奉祿,出自《孟子•告子上》。"千駟"借指很多的馬,本出自《論語•季氏》,後來演變成形容非常的富有;《世說新語•言語》篇有"千駟之富"一詞。上聯的大意是:聽到了吾故主劉玄德兄的消息了,今日就是走遍天涯海角也要找到他啊!您(曹操)就算給我再大的官爵,再多的錢財都留不住我啊!
下聯的"樽酒"一詞有惜別之意,出自東漢才女班昭的《東徵賦》:"酌樽酒以弛念兮,喟抑情而自非。"而"綈袍"的典故出自《史記•範雎蔡澤列傳》記載,戰國時魏人範雎先事魏中大夫須賈,遭其譭謗,笞辱幾死。後逃至秦國改名張祿,仕秦為相,權勢顯赫。魏聞秦將東伐,命須賈使秦,範雎喬裝,敝衣往見。須賈不知,憐其寒而贈一綈袍(厚帛製成的袍)。迨後知雎即秦相張祿,乃惶恐請罪。雎以賈尚有贈袍念舊之情,終寬釋之。下聯的大意是:我曾答應過您(曹操)立功(斬顏良)了再離去!倘若他日我們狹路相逢,我一定不會忘記曹公的'綈袍'之情啊!
後來關羽有華容道義釋曹操之事。此聯以關公的口氣來寫,賞讀後令人對關公忠義之氣節不禁悚然起敬。(據正史《三國誌》記載,顏良確為關公所斬;而《三國誌》中只說文丑是被曹操亂軍所殺,卻未講明是誰殺的。)
另有一關帝廟門聯云:"先武穆而神,大漢千古,大宋千古;後文宣而聖,山東一人,山西一人。"上聯的"武穆"指岳飛。下聯的"文宣"指孔子,是山東人,而關羽是山西人。此聯對關羽的褒揚之辭溢於言表。
清朝的文人徐錫麟、錢泳合著的《熙朝新語》一書記載了這樣一件有趣的故事:山東秀才張大美平時很虔誠的敬奉關帝,常到關帝廟上香。有一次在病中夢入關帝廟,見關帝穿著清朝的衣服在處理事情。過了一會兒,關帝叫張大美的名字,並說:"我廟中楹柱上的對聯太粗俗了,我很不滿意。我跟你有香火之緣,你就幫我從新寫一幅楹聯吧。"張大美不愧是讀書人,即跪在地上誦一聯云:
數定三分,扶漢室削吳吞魏,辛苦備嘗,未了平生事業;
志存一統,佐熙朝伏寇降魔,威靈丕振,只完當日精忠。
關帝深加嘆賞,曰:"此四十二字,爾來歲當知好處也。"次年鄉試,首場張大美構思答卷未就,倦而打盹。夢到關帝叫他,說:"起來,起來!你忘了對聯字數嗎?"張大美驚醒,突然覺的文思沛然,答起卷子來就如事先擬好的一樣。至榜發,中第四十二名,適符聯字之數。
下聯的"熙朝"意思是"使(蜀漢)興盛";"威靈"意思是"顯赫的聲威";"丕振"的意思是"大振";這三個詞在古代的典籍中很常見。這幅對聯不僅很切合關羽的事跡,而且對仗工整,音律平仄和諧。在褒揚關羽的同時也道出了忠義之士的艱辛。
(未完待續)