抱一抱 感情好
刚到加拿大不久,有个朋友领我到教堂去参加主日活动。走进教堂后,我听见有人喊我的名字,扭头一看,一个加拿大女士张开双臂,笑容满面地从走廊尽头向我走来。我认出那是常来我洗衣店干洗衣物的客人,于是也笑着向她打招呼。她走到我面前两三米的地方,犹豫了一下,把胳膊放了下来,继续和我寒暄。我脑子里闪过一个问号:她刚才两臂大张是什么意思?我好像漏掉了什么。
正想着,又有人走进了教堂,我的这位女顾客又大张双臂,向另一位女士迎了过去。对方立即张开双臂迎向她,两个女人拥抱在一起,互相拍了拍后背,然后热情地交谈起来。
我立即明白自己漏掉了什么。
后来,这位女顾客又到我店里来,我冲过去给了她一个大大的拥抱。这位女顾客倒被吓了一跳,估计一定很奇怪,我怎么突然变得这么"加拿大"起来?
从此,我对女人和女人之间的拥抱就得心应手了,反正抱比不抱热情,热情比不热情好。可抱可不抱的时候,我就主动伸手抱一下,感情立即加深了好几分。
西方礼节"吃不消"
出国多年,有一件事我至今仍不习惯--被绅士们礼节性地拥抱、亲吻。
第一个拥抱我的异国男人,是卖给我洗衣机的一个销售员。那是一个五六十岁的干练男士,口若悬河。可惜我当时能听懂的很有限,只挑想知道的问,然后在他的滔滔不绝中仔细搜寻答案。
签完了购买合同,销售男士特别高兴,冷不丁地给了我一个拥抱,没等我有反应就松了手。我虽然有点儿吃惊,但马上就明白,这是他兴之所至的道别。
后来,这位男士每次到店里来,都是见面时先来个拥抱,临走时再来个拥抱,热情得一塌糊涂,我却在心里大喊"吃不消"。
其实,"拥抱"这个词并不能准确地描述这个热情的动作,因为双方的身体并不接触,似乎只是脸颊碰了一下而已。但对我们这些内敛、含蓄的东方人来说,这本不是我们表达感情的方式,即使父亲和成年女儿之间,也极少有这样的动作,兄妹之间一般也不这样抒发感情。因此,在国外和并不熟悉的男士们频频拥抱,我心里仍然会有不自在和抗拒的感觉。
离开加拿大时,我和朋友们告别,大家都象征性地和我抱了抱。幸亏有那个销售男士的拥抱"垫底",我自然、大方地和大家一一"抱"别。
等到了美国参加美国人的聚会才发现,临走时,男主人会给每位女宾一个拥抱,每位男宾也会给女主人一个拥抱。相比之下,"加拿大式"的拥抱实在"小儿科"--美国绅士不仅抱的时间长,还会在你的面颊上认真地亲一下。
其实,在进门时,大家就交叉拥抱、颊吻了的,只是咱中国男士很少这样对待女主人,而男主人如果和女宾不熟,这一步骤在中国客人进门时也就省略了。
让我郁闷的是在自己家里请老美聚会,美国绅士们个个临走时都要来那么一下,往往让我浑身僵硬,至今也没能练出"铁布衫"的功夫来。
前几天,我邀请两个美国牌友到家里打桥牌,其中的一位男士是位音乐家,退休前曾在英国生活多年,言谈举止特有绅士风度。让我很不适应的是,别人在我面颊上亲一下都是象征性的,可他是真亲。
有一次他走后,我感到脸上有点儿湿,就使劲擦了两下,自言自语道:"怎么有种被‘吃豆腐'的感觉呢?"
老公立即在旁边接话说:"吃什么豆腐?还以为自己是嫩豆腐啊!"
再老的豆腐也是豆腐,你总不能把它当白菜吧?