中国人比较有数字概念,至少比欧美人强太多了。这是近来欧美专家的看法,这些专家不但宣扬中国人的数字概念,还希望全盘引进到欧美的语言文字中。
这几年来,欧美的教育学者不断赞扬中文的数字念法,不少数学教育专家指出,中文的数字念法简单又有逻辑,让华人学童的数学能力普遍高过欧美。
这个说法不是空穴来风,历次全球评比,中港台及日韩学童的数学能力普遍名列前茅,而法德美英等国学童数学能力皆不佳。
不少欧美数学教育家因此积极研究中国人的数字概念及用法,如美国学者米勒多年前便与香港大学合作研究中文数字与数学的关系和两地儿童学习差异现象。
米勒发现,西方孩子在3岁时,从1数到10的能力与香港和中国的儿童不相上下,但从4岁起,欧美儿童能数到20的比率就大幅下降,而华人儿童能数到50的比率高出西方小孩很多。
为什么?因为中文数字念法有简单可依循的逻辑,而英法德文却没有,从11到20都是一个新字,而从21到100又是另外一些字,光要熟悉这套念法就需要很久的记背,何况演练?
中文的11,念的方式便是11,21就是21,以此类推,非常简单,但德文的11是一个字,21又是另外二个字,且德文21的念法和中文完全背道而驰,念成1和20(ein und zwanzig),要先说1再说20,这种念法不仅使人神经紧张,而且容易出错。
这是德国人算帐方式和东方人不一样的原因。一位台湾电影导演最近参加柏林影展搭乘计程车,车资是21欧元,导演拿出100欧元给司机,他先找回9元给她,女导演急着要赶路,拿了钱便下车,慢吞吞的德国司机则向离去的她大声喊谢,他以为台湾人给他70元的小费。
碰到这种情形德国人找钱的方式是:先找9元,这样是30元,然后再找20,这样是50,最后再找50,便是100。东方人不会这样算,如果车资21,拿100来,任何东方人都会很快找回79欧元。
而德国人则会有困难,他们的数字念法太复杂使得他们必须以加法来算帐,而无法用减法。
法文还有更疯狂的地方,法文的79念法是60和10和9(soixante-dix-neuf)。这个念法在瑞士开始有了改革,瑞士人毕竟精明一些,现在念80只用一个字octante,念90也只用一个字nonante,而法文念90则是4个20和10。
“中文数字的念法有惊人的逻辑感,我们望尘莫及,只有甘拜下风”,法国数学家丹海纳说。他举例说,要念出364,中文的念法简单明了364,而德文的念法则非常冗长麻烦,要先说300再说4再说60,难怪德国人数学不好。
波鸿大学数学专家葛利增便鼓吹政府改变德文数字念法,他和一批同道的国际学者认为,德文念数字应该从左念到右,21不该先念1再念20,应该学习中国人的念法,而且要彻底地全盘接受,全数模仿。这些学者认真推动此事,德国一大群教育家2006年就成立了廿一协会(网址http://www.verein-zwanzigeins.de/),鼓吹学习中国人的数字概念。