苦胆:昂山素姬秀发上的那朵白花

作者:苦胆 发表:2010-11-16 04:30
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

前后被软禁了15年的“缅甸的良心”昂山素姬,终于在11月13日走出了“牢笼”。重获自由的缅甸民主派领袖昂山素姬,于11月14日向数千名支持者发表了结束软禁后的首次公开讲话,表示将继续为人权与法制而奋斗。这一消息,使她再次成为国际社会聚焦的对象。

此时此际,我脑海中“显影”出一张多年前昂山素姬的秀发上别着一朵白花的照片。那朵白花,平凡而非凡,醒目而不耀眼,但它散发出难得的淡雅、沉静、圣洁,映衬出主人的清丽、忠贞。那朵白花,远比那种火辣热烈的大红花更撩人遐思,更耐人寻味。那朵白花,不仅闪烁着昂山素姬的人格之光,也是始终支持她事业的丈夫——英国牛津大学教授、西藏文化研究的学者迈克•阿里斯的爱的折光。已有善于表达者写下了充满诗意与凄美之情的段落:

“‘我永远不会站在你和你的祖国之间。’当年阿里斯这句爱的承诺,最后通过死亡来体现。他的爱,是别在昂山素姬头发上的那朵白花,素净而坚贞。而今,则化作她孤独长路上的一盏温柔的灯,静静地为她照亮前路。”

那人,那朵白花,全然当得起这番赞颂。尽管在阿里斯病逝时,由于缅甸军政府的百般阻扰,昂山素姬最终未能赶赴英国奔丧,可两人的心是连在一起的。那朵白花,既是昂山素姬的,也是迈克•阿里斯的,这是他们两人的“爱之花”。如此美丽而贞洁的白花,叫我联想到在一处著名景点见过的白玉兰形状灯盏所发出的柔和而温馨的光,更叫我联想到瘐死中共监狱的“七月派诗人”阿垅的早年诗作《白色花》:“要开作一枝白色花∕因为我要这样宣告∕我们无罪∕然后我们凋谢”。

何其自然、率真、坚毅、无畏。敢于在恐怖中绽放,敢于正视凋谢,乃是那种超凡脱俗的白花的共性。具有那样品质的白花,谁也玷污不了,它是情感和精神的象征,也是意志和信念的昭示。

当然,属于昂山素姬的那朵白花,永远也不会“凋谢”,它真切地“化作她孤独长路上的一盏温柔的灯”,照亮她的前路,也照亮周边邻国的前路。自由之路,艰辛而又漫长,大家一起来走,这路就会变短。昂山素姬是1991年获得诺贝尔和平奖的,我兀自思量:倘若众人心田都植有那样一枝开不败的白花,得不得诺奖又有什么要紧呢?

我与许多中国人一样 ,闻着了那朵白花的清淡的芳香,也看见了它透射过来的令人向往的灯光……

(文章仅代表作者个人立场和观点)

来源:看中国来稿

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员
donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意