快訊:發現號太空梭發射升空(組圖)

發表:2005-07-26 19:48
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

美國宇航局星期二(7月26日)10:39第二次發射「發現號」太空梭,太空梭已經成功發射升空。這是自2003年2月之後美國首次發射太空梭。在為時12天的任務期內,「發現號」將為國際太空站提供補給,並且進行各項實驗。假如順利,太空梭將會在8月7日返回地球。



Discovery headed for space

By Thom Patterson

CNN Tuesday, July 26, 2005; Posted: 10:42 a.m. EDT (14:42 GMT)

KENNEDY SPACE CENTER, Florida (CNN) -- The space shuttle Discovery roared into the skies over Florida Tuesday morning as NASA returned to manned space flight for the first time since the 2003 Columbia disaster.

The spacecraft blasted off as scheduled at 10:39 a.m. ET, following days of troubleshooting to fix a faulty fuel sensor in its external tank.

A fuel sensor problem that scrubbed the shuttle's liftoff nearly two weeks ago did not recur Tuesday, NASA said.

Discovery crew members, who awoke after midnight, appeared at a traditional photo opportunity wearing matching Hawaiian shirts in the crew dining room as astronaut Steve Robinson strummed a guitar. Later the crew donned space suits for their journey and, by 8:22 a.m. ET, all seven were aboard and strapped in.

Commander Eileen Collins was the first to board, giving a confident wave to NASA cameras before entering the cockpit.

Japanese astronaut Soichi Noguchi held up signs saying: "Get out of quarantine free" and "OUT TO LAUNCH."

At 9 a.m. ET, the hatch was closed.

About 10 miles from launch pad 39B, scores of shuttle-watchers who had camped out overnight along the Banana River were waking up excited about the liftoff.

"We were here when they tried to launch the first time," said Kai Novak, 41, of Hamburg, Germany. "When it didn't go, we were all really depressed. We're looking forward to seeing this today."

Also among the crowd was Thor Hurlen, 46, of Aalesund, Norway. "I think it's going to happen today," he said.

On July 13, NASA scrubbed Discovery's launch just 2 1/2 hours before liftoff when a test showed one of Discovery's four sensors in its hydrogen fuel tank was not working.

On Monday, after 12 days of troubleshooting, officials said they were again ready for liftoff but still weren't sure what caused the problem.

"We don't completely [know] because it looks like a grounding issue," said Discovery vehicle manager Scott Thurston.

An array of cameras was positioned to videotape the launch.

The cameras are among many new safety measures implemented after the Columbia disaster. They include cameras aboard two WB-57 aircraft that took off from nearby Patrick Air Force Base, according to a base spokesman. The planes are equipped with a video recording system that can capture visible and infrared images to look for any damage to Discovery during liftoff.

Columbia disintegrated on re-entry when super-heated gases entered the spacecraft through a hole created during liftoff by a falling piece of insulation foam, according to an investigative panel. All seven crew members died.

Discovery's crew is scheduled to test a battery of tools and techniques that NASA engineers developed after the loss of Columbia to inspect the spacecraft's heat-resistant exterior tiles for any damage that might occur during liftoff.

Discovery's mission also takes it to the international space station to deliver supplies and conduct repairs.

First lady Laura Bush and several members of Congress watched Tuesday's launch from a VIP observation area.

The mission is scheduled to last 12 days.

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意