發表時間: 2006-06-28 00:57:00作者:
在中國轟動一時的報告文學《中國農民調查》一書被翻譯成英文,在海外出版上市。陳桂棣和春桃夫婦合著的《中國農民調查》如今已經出現在美國、英國和澳大利亞等國家的書店裡。英文版的書名改為《也可覆舟?》,由紐約的公共事務出版社出版。這是繼該書日文版出版以來的第二個外文版本。據悉,這本書的版權還賣給了德國、法國、義大利等國家,正在翻譯過程中。
*揭露官員腐敗和三農問題*
《中國農民調查》是一篇真實展現中國農村問題的長篇報告文學。作者陳桂棣和春桃夫婦兩人深入安徽農村考察三年,獲取第一手資料,揭露中國農村的官員腐敗和中國的三農問題,反映了中國農民揹負的沈重壓力。
《中國農民調查》最早出現在2003年底的文學刊物《當代》上,引起了社會各界的巨大震動,2004年年初又由人民文學出版社出版,月銷量近十萬冊。然而,三個月後,這本書被中宣部和新聞出版總署的封殺。陳桂棣和春桃還因為揭露當地的地方官員而被告上了法庭,案件至今沒有判決結果。不過,盜版的《中國農民調查》依然在市場上廣為流傳。
*國內封殺海外獲獎*
雖然《中國農民調查》一書在中國國內很快就遭到了封殺,但是其影響力卻不斷向海外擴散,2004年10月在德國獲得尤利西斯報告文學獎,並榮登亞洲週刊2004年全球最有影響力的十大中文好書的榜首。
這本書增加了中國農村問題的能見度,在一定程度上促成了北京近兩年來推出的一系列減輕農民負擔的政策。德國總理默克爾最近訪華期間,也專門邀請陳桂棣和春桃夫婦等人見面,瞭解中國農村問題。
(美國之音)