發表時間: 2006-11-29 13:57:53作者:
話不能亂說,字也不能亂寫。大陸官方喉舌「新華社」誤將中共中央總書記、國家主席胡錦濤的名字寫成胡錦「鑄」,結果兩名編輯被記過處分。事實上,類似胡錦「鑄」的錯誤,並非大陸媒體的第一次,過去還發生過把江澤民寫成江「怪」民的烏龍。
新華社本月二十一日發出標題為「胡錦濤和卡拉姆共同出席『中印友好年』慶祝活動」的新聞,內文中多次出現的胡錦濤三個字,到了標題卻變成胡錦「鑄」。新華社在二十三日召開會議,決定對處理這則新聞的兩名編輯予以記過處分。
倒楣的還不只是這兩名新華社編輯,不少大陸網站轉載這則新聞的時候,也沒注意到這一字之差就跟著新華社一起錯。江西黨報「江西日報」就是其中之一。
江西日報的相關人員是否受到處分,外界並不知情;不過,網站上有人痛加抨擊,「我們不排除這編輯主任是有意這樣故意寫錯,因為他心底不服胡主席,故意寫錯,羞辱,取笑,誤導群眾,達到反主席的目的,這是極其有陰謀的。」
大陸網民除了認為「這等錯誤是不可原諒的」之外,還翻舊帳把江西某地方報紙在一九九八年將江澤民寫成江「怪」民再拿出來修理一次。
據大陸媒體工作者指出,簡體字輸入法除了拼音法之外,也有不少人使用「五筆」輸入法,將胡錦濤寫成胡錦「鑄」的編輯極可能使用的就是「五筆」輸入法。
或許是「濤」與「鑄」在「五筆」輸入法中的輸入方式相當接近,某地方黨校網站在今年四月十日、十四日連續錯了兩次。某邊疆報紙在九月二十九日,也曾經在標題上將胡錦濤寫成胡錦「鑄」。某地方電視臺今年十一月十四日在網站上張貼的新聞內文中,出現過「貫徹胡錦『鑄』總書記…」。
新華社本月二十一日發出標題為「胡錦濤和卡拉姆共同出席『中印友好年』慶祝活動」的新聞,內文中多次出現的胡錦濤三個字,到了標題卻變成胡錦「鑄」。新華社在二十三日召開會議,決定對處理這則新聞的兩名編輯予以記過處分。
倒楣的還不只是這兩名新華社編輯,不少大陸網站轉載這則新聞的時候,也沒注意到這一字之差就跟著新華社一起錯。江西黨報「江西日報」就是其中之一。
江西日報的相關人員是否受到處分,外界並不知情;不過,網站上有人痛加抨擊,「我們不排除這編輯主任是有意這樣故意寫錯,因為他心底不服胡主席,故意寫錯,羞辱,取笑,誤導群眾,達到反主席的目的,這是極其有陰謀的。」
大陸網民除了認為「這等錯誤是不可原諒的」之外,還翻舊帳把江西某地方報紙在一九九八年將江澤民寫成江「怪」民再拿出來修理一次。
據大陸媒體工作者指出,簡體字輸入法除了拼音法之外,也有不少人使用「五筆」輸入法,將胡錦濤寫成胡錦「鑄」的編輯極可能使用的就是「五筆」輸入法。
或許是「濤」與「鑄」在「五筆」輸入法中的輸入方式相當接近,某地方黨校網站在今年四月十日、十四日連續錯了兩次。某邊疆報紙在九月二十九日,也曾經在標題上將胡錦濤寫成胡錦「鑄」。某地方電視臺今年十一月十四日在網站上張貼的新聞內文中,出現過「貫徹胡錦『鑄』總書記…」。