好萊塢影史最經典台詞 第1名出人意料(組圖)

發表:2016-06-21 03:46
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

每個人都有一條自己最喜歡的電影台詞,甚至是電影大亨們。《好萊塢記者報》請其娛樂業的讀者們從好萊塢製作的所有電影中投票選出最令人難忘的台詞TOP100。但是關於哪些台詞最經典,好像男士和女士出現了不同意見……


每個人都有一條自己最喜歡的電影台詞,甚至是電影大亨們。

女性票選的十佳電影語錄

Women No.10:「I'll have what she's having.」—When Harry Met Sally,1989

女士第10名:「給我來份和她一樣的。」——《當哈利遇上薩莉》

Women No.9:「Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die.」—The Princess Bride,1987

女性第9名:「你好。我叫伊尼戈•蒙托亞。你殺了我父親。受死吧。」——《公主新娘,1987》

曼迪•帕廷金說,到目前為止,這條台詞是他說過的台詞中最有名的一條,粉絲們一天至少要跟他說兩三回。

Women No.8:「You're gonna need a bigger boat.」—Jaws,1975

女性第8名:「你需要一艘更大的船。」——《大白鯊,1975》

「理查德和大衛都是非常吝嗇的製片人,所有人都不斷告訴他們‘你會需要一艘更大的船,’」《大白鯊》編劇卡爾•戈特利布回憶道。「任何時候出任何差錯,這句台詞就變成了一句口頭禪,無論是遲來的午餐還是不斷晃動的鏡頭。」

Women No.7:「The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club.」—Fight Club,1999

女性第7名:「搏擊俱樂部的第一條規定就是不許議論搏擊俱樂部。」——《搏擊俱樂部,1999》

愛德華•諾頓和布拉德•皮特非常認真地為《搏擊俱樂部》做準備。兩個人都參加了拳擊、跆拳道以及擒拿課程,並學了幾小時UFC編程。皮特甚至還去看了牙醫,鑿碎了門牙。一位製片人中意拉塞爾•克羅,想要他出演泰勒•德登,但另一位製片人駁回了他的建議。

Women No.6:「Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.」—Casablanca,1942

女性第6名:「世界上有這麼多城鎮,城鎮裡又有這麼多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。」——《卡薩布蘭卡,1942》

《卡薩布蘭卡》在最喜歡的電影語錄100強中佔有最多的席位。

Women No.5:「May the Force be with you.」——Star Wars,1977

女性第5名:「願力量(原力)與你同在。」——《星球大戰,1977》

原版電影中好幾個角色都說過這句台詞,但是令人驚訝的是這幾個人裡都沒有歐比王•肯諾比。直到拍攝2002年《星球大戰II:克隆人的進攻》,歐比王•肯諾比才說出這句台詞。

Women No.4:「There's no place like home.」—The Wizard of Oz,1939

女性第4名:「沒有什麼地方像家一樣。」——《綠野仙蹤,1939》

根據奇幻小說進行電影改編有很大的自由。而這部電影製作人直接引用了書中原文。

Women No.3:「Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore.」—The Wizard of Oz,1939

女性第3名:「托托,我覺得我們已經不在堪薩斯州了。」——《綠野仙蹤,1939》

自從桃樂絲在77年前第一次說出這句台詞,它就不斷穿越在電視和電影中,從《阿凡達》到《實習醫生格蕾》再到《吉爾莫女孩》。

Women No.2:「Here's looking at you, kid.」—Casablanca,1942

「孩子,我這裡會一直關注你。」(另有版本:這杯敬你親愛的,這杯敬你的眼眸)——《卡薩布蘭卡,1942》

這句台詞的日語版是「Kimi no hitomi ni kanpai'」,字面上的意思就是「為你的眼睛乾杯。」美國翻譯協會的一位譯員稱其為「優秀電影台詞翻譯的經典例子」,因為日語版的台詞抓住了英語版台詞的精髓。

Women No.1:「Frankly, my dear, I don't give a damn.」—Gone With the Wind,1939

女性第1名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人,1939》

電影上映前的兩個月,審查員要求刪掉「damn」(該死)這個詞。在審查員允許保留「damn」之前,製片人想了22條不同的台詞,包括「Frankly, my dear, I don’t give a whoop」(坦白說,親愛的,我不會大喊大叫。)

男性票選的十佳電影語錄

Men No.10:「I am your father.」—Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back,1980

男性第10名:「我是你的父親。」——《星球大戰V:帝國反擊戰,1980》

影史上引用最多的台詞之一。

Men No.9:「I'll be back.」—The Terminator,1984

男性第9名:「我會回來的。」——《終結者,1984》

施瓦辛格想把「I will be back」換一下,因為聽起來就像機器人一樣的台詞,而他在「I’ll」的發音上又遇到了困難。他說詹姆斯•卡梅隆導演「看著我就好像我精神錯亂了一樣。」

Men No.8:「Why so serious?」—The Dark Knight,2008

男性第8名:「何必這麼認真?」《黑暗騎士,2008》

希斯•萊傑精彩扭曲的表演可能是20——29歲投票人選擇這句台詞作為最佳的原因。

Men No.7:「Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.」—Casablanca,1942

男性第7名:「世界上有這麼多城鎮,城鎮裡又有這麼多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。」——《卡薩布蘭卡,1942》

這句台詞被女性選為第6名。

Men No.6:「You talkin' to me?」—Taxi Driver,1976

男性第6名:「你在跟我說話嗎?」——《出租車司機,1976》

羅伯特•狄•尼洛即興說出了這句台詞。劇本只是說,「特拉維斯在鏡子中自言自語。」作家保羅•施拉德告訴演員,他的角色就像「一個表現強硬的玩槍的小孩。」

Men No.5:「May the Force be with you.」—Star Wars,1977

男性第5名:「願力量(原力)與你同在。」——《星球大戰,1977》

女性選出的第5名也是這句台詞。

Men No.4:「Here's looking at you, kid.」—Casablanca,1942

男性第4名:「孩子,我這裡會一直關注你。」——《卡薩布蘭卡,1942》

這句台詞被女性選為第2名。

Men No.3:「You're gonna need a bigger boat.」—Jaws,1975

男性第3名:「你需要一艘更大的船。」——《大白鯊,1975》

男性和女性選出的10佳語錄中都有這句台詞。

Men No.2:「Frankly, my dear, I don't give a damn.」—Gone With the Wind,1939

男性第2名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人,1939》

100強中排名第一的台詞,男性選出的第二名,女性選出的第一名。

Men No.1:「I'm going to make him an offer he can't refuse.」—The Godfather,1972

男性第1名:「我會開出一個他無法拒絕的條件。。」——《教父,1972》

在《教父》的三部電影中,這句台詞稍有不同。編劇馬里奧•普佐和導演弗朗西斯•福特•科波拉共同創造第一部電影劇本的時候,兩人在不同的海岸上,普佐在紐約,科波拉在舊金山,他們是用郵件交流意見的。

最喜歡的好萊塢經典台詞TOP50:

50.「I'm not bad. I'm just drawn that way.」-Who Framed Roger Rabbit,1988

50、「我不壞。我只是被畫成那樣而已。」——《誰陷害了兔子羅傑,1988》

49.「If you build it, he will come.」-Field of Dreams,1989

49、「你建好了,他就會回來。」——《夢幻之地,1989》

48.「Just keep swimming.」-Finding Nemo,2003

48、「只要堅持游下去。」——《海底總動員》

47.「Mama says, 'Stupid is as stupid does.'」-Forrest Gump,1994

47、「媽媽說,‘傻子有傻子的活法。’」——《阿甘正傳,1994》

46.「I'm the king of the world!」-Titanic,1997

46、「我是世界之王。」——《泰坦尼克號,1997》

45.「Shaken, not stirred.」-Goldfinger,1964

45、「搖勻了,不要攪勻。」——《教父,1964》

44.「What we've got here is a failure to communicate.」-Cool Hand Luke,1967

44、「我們的問題就是沒法溝通。」——《鐵窗喋血,1967》

43.「I am big! It's the pictures that got small.」-Sunset Boulevard,1950

43、「我還是大明星,是銀幕變小了。」——《日落大道》

42.「Every time a bell rings, an angel gets his wings.」-It's a Wonderful Life,1946

42、「鈴聲每響一次,就有一個天使獲得了翅膀。」——《生活多美好,1964》

41.「Keep your friends close, but your enemies closer.」-The Godfather, Part II,1974

41、「與朋友保持親近,但更要與敵人保持親近。」——《教父II,1974》

40.「The greatest trick the devil ever pulled was convincing the world he didn't exist.」-The Usual Suspects,1995

40、「魔王曾使用的最偉大的騙術就是使世界相信,他並不存在。」——《非常嫌疑犯,1995》

39.「I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!」-Network,1976

39、「我徹底瘋了,我再也不能忍下去了。」——《電視颱風雲,1976》

38.「You don't understand! I could've had class. I could've been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.」-On the Waterfront,1954

38、「你不明白!我本可以有所建樹。我本可以挑戰拳王。(投黑馬www.touheima.com專注於文創領域的眾籌平臺)我本可以揚名一方,而不是像現在這樣淪為街頭混混。」——《碼頭風雲,1954》

37.「Roads? Where we're going we don't need roads.」-Back to the Future,1985

37、「路?我們要去的地方不需要路。」——《回到未來,1985》

36.「Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.」-All About Eve,1950

36、「繫好安全帶。這將是一個顛簸的夜晚。」——《彗星美人,1950》

35.「I love the smell of napalm in the morning.」-Apocalypse Now,1979

35、「我喜歡凝固汽油彈在清晨的味道。」——《現代啟示錄,1979》

34.「You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya punk?」-Dirty Harry,1971

34、「你該問問自己:‘我今天走運嗎?’你覺得呢,渣子?」——《警探哈里,1971》

33.「Say hello to my little friend!」-Scarface,1983

33、「來跟我的小朋友打個招呼吧!」——《疤面煞星,1983》

32.「Show me the money!」-Jerry Maguire,1996

32、「你得讓我看到‘錢景’!」——《甜心先生》

31.「Leave the gun. Take the cannoli.」-The Godfather,1972

31、「把槍留下,把卡諾裡餅帶上。」——《教父》

30.「Carpe diem. Seize the day, boys.」-Dead Poets Society,1989

30、「孩子們,及時行樂,把握今天。」——《死亡詩社》

29.「Mrs. Robinson, you're trying to seduce me, aren't you?」-The Graduate,1967

29、「羅賓遜夫人,你想勾引我。」——《畢業生》

28.「I am serious. And don't call me Shirley.」-Airplane,1980

28、「我是認真的,不要叫我雪莉。」——《空前絕後滿天飛》

27.「Here's Johnny!」-The Shining,1980

27、「強尼在這裡!」——《閃靈》

26.「There's no crying in baseball!」-A League of Their Own,1992

26、「棒球場上沒有眼淚!」——《女子棒球隊》

25.「You had me at hello.」-Jerry Maguire,1996

25、「從相遇的那一刻起你就已經征服了我。」——《甜心先生》

24.「Houston, we have a problem.」-Apollo13,1995

24、「休斯敦,我們攤上事了。」——《阿波羅13號》

23.「To infinity and beyond!」-Toy Story,1995

23、「超越極限!」——《玩具總動員》

22.「Yippie-ki-yay, motherf—er!」-Die Hard,1988

22、「走你,混蛋!」——《虎膽龍威》

21.「E.T. phone home.」-E.T. the Extra-Terrestrial,1982

21、「E.T。打電話回家。」——《E.T外星人》

20.「You can't handle the truth!」-A Few Good Men,1992

20、「你擔不起這真相!」——《好人寥寥》

19.「I'll be back.」-The Terminator,1984

19、「我會回來的!」——《終結者》

18.「I see dead people.」-The Sixth Sense,1999

18、「我能看見死人。」——《第六感》

17「Bond. James Bond.」-Dr. No,1962

17、「邦德,詹姆斯•邦德。」——《007:諾博士》

16.「We'll always have Paris.」-Casablanca,1942

16、「至少我們永遠擁有巴黎的時光。」——《卡薩布蘭卡》

15.「This is the beginning of a beautiful friendship.」-Casablanca,1942

15、「我想這是一段美好友誼的開端。」——《卡薩布蘭卡》

14.「I'll have what she's having.」-When Harry Met Sally,1989

14、「給我來份和她一樣的。」——《當哈利遇上薩莉》

13.「Why so serious?」-The Dark Knight,2008

13、「何必那麼認真?」——《黑暗騎士》

12.「Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die.」-The Princess Bride,1987

12、「你好。我的名字叫蒙托亞。你殺了我的父親。受死吧。」——《公主新娘》

11.「I am your father.」-Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back,1980

11、「我是你的父親。」——《星球大戰V:帝國反擊戰》

10.「The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club.」-Fight Club,1999

10、「搏擊俱樂部的第一條規則就是不許談論搏擊俱樂部。」——《搏擊俱樂部》

9.「There's no place like home.」-The Wizard of Oz,1939

9、「沒有什麼地方像家一樣。」——《綠野仙蹤,1939》

8.「You talkin' to me?」-Taxi Driver,1976

8、「你在跟我說話?」—《出租車司機》

7.「Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.」-Casablanca,1942

7、「世界上有這麼多城鎮,城鎮裡又有這麼多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。」——《卡薩布蘭卡,1942》

6.「I'm going to make him an offer he can't refuse.」-The Godfather,1972

6、「我會開出一個他無法拒絕的條件。」——《教父》

5.「Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore.」-The Wizard of Oz,1939

5、「托托,我有種感覺——我們已經不在堪薩斯了。」——《綠野仙蹤》

4.「May the Force be with you.」-Star Wars,1977

4、「願原力(力量)與你同在。」——《星球大戰》

3.「You're gonna need a bigger boat.」-Jaws,1975

3、「你需要一艘更大的船!」——《大白鯊》

2.「Here's looking at you, kid.」-Casablanca,1942

2、「孩子,我這裡會一直關注你。」——《卡薩布蘭卡,1942》

1.「Frankly, my dear, I don't give a damn.」-Gone With the Wind,1939

1、「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人,1939》

責任編輯:梅媛

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意