莊子畫像。(圖片來源:公用領域/維基百科)
《淮南子》是西漢皇族淮南王劉安及其門客收集史料、文獻集體編寫而成的一部著作,又名《淮南鴻烈》《劉安子》。梁啟超說:「《淮南鴻烈》為西漢道家言之淵府,其書博大而和有條貫,漢人著述中第一流也。」
《淮南子》成於眾手,內容廣博,融合先秦諸子的思想。《淮南子》於20世紀有英文和日文的全譯本,以及法文和德文的節譯本,是中國文化史上的重要典籍。
本篇為讀者介紹《淮南子》中《道應》篇的部分內容。
【原文】莊子曰:「小年不及大年,小知不及大知,朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。」
[大意]莊子說:「壽命短的不瞭解壽命長的,小聰明不理解大智慧,朝生暮亡的菌類不知月的晦朔,蟪蛄不知一年中的春和秋。」(蟪蛄,又名「知了」。)
盧敖漫遊到了北海,經過太陰,進入玄闕,到達蒙谷山。發現有個人在那裡,此人眼眶深陷,鬢髮烏黑,脖子粗短,雙肩聳起像老鷹,上身豐滿,下身瘦削,正迎著風翩翩起舞。此人回頭看見了盧敖,慢慢放下手臂停止舞動,逃避到山腳後面。盧敖走近去觀察,此人正蹲在龜殼上吃蛤蜊。
盧敖於是上去與他搭話:「唯有我盧敖離鄉背井,遠離人群,觀覽遍六合之外的所有地方,這樣的人恐怕難找第二個吧?我盧敖從小喜歡周遊四方,長大以後這種興趣也沒改變。我遊遍了四方極遠的地域,只是還沒見過北陰。今天我在這裡突然與你相遇,不知你願意與我為友嗎?」
這時這位人士露齒而笑說:「嘿嘿,您是中原人,竟然遠道來到這個地方。不過這裡仍然日月照耀,滿天星辰,陰陽運行,四季變化,這兒與那個叫不出名稱的地方相比,還只是個小角落。像我向南遊過的無邊無際的空曠之地,在北方休息在寂靜幽暗的地方,向西跑遍幽深邊遠的地方,往東一直來到日出之處。這些地域是下無地而上無天,聽不到任何聲音,看不清任何物件。此外還有水天相連的海洋的邊岸,我儘管一動就是千萬里,但我還是無法達到那裡。現在你才遊歷到這裡,就認為看盡了一切地方,與我上述說的那些地方比,你不覺得差遠了嗎?不過你呆在這裡好了,我與汗漫先生已約好在九垓之外會面,所以我無法在這裡久留陪你。」說完,此人一舉臂、一聳身便飛入雲端。
盧敖仰面瞭望,已看不見此人的身影了;於是盧敖停下了馬車,驚懼困惑,若有所失,自言自語說:「我和這位先生相比,就如同黃鵠與小蟲一樣。我整天奔波不停,卻還在咫尺之地漫遊,但我卻自以為很遙遠了,這不是顯得很悲哀嗎?」
所以莊子說:「壽命短的不瞭解壽命長的,小聰明不理解大智慧,朝生暮亡的菌類不知月的晦朔,蟪蛄不知一年中的春和秋。」這是說因修為所限致使其無法看到所有的真相。
註:盧敖,字雍照,秦代博士,本齊國(一說燕國)方士。曾為秦始皇尋求古仙人羨門、高誓及芝奇長生仙藥,秦始皇賞賜甚厚,進為博士。後避難隱遁,居於故山。故山後改名盧山,山前有盧山洞,內置盧敖像。漢武帝感其德,建盧氏縣,縣名沿襲。
(待續)