乌克兰居民贴出遭破坏的柴可夫斯基故居的前后照。(图片来源:脸书截图Olena Butenko/Facebook)
【看中国2022年4月12日讯】(看中国记者杨天姿综合报导)战争一旦爆发,其面目永远是残酷而丑陋,不但会制造无辜的受害者,也会毁掉那些珍贵的文物遗产。据外媒报导,俄乌战争一个多月以来,乌克兰多处文化古迹已造成极大破坏,俄罗斯作曲家柴可夫斯基在乌克兰的文化遗址,也已战火摧残为废墟。
战火摧残 柴可夫斯基故居成废墟
俄罗斯浪漫乐派作曲家柴可夫斯基(Pyotr Ilyich Tchaikovsky),是全球闻名的俄罗斯音乐文化代表性人物之一,生前他曾短暂居住在目前乌克兰东北部城镇特罗斯佳涅茨(Trostyanets),但根据报导,这位“天鹅湖”作曲者的故居已毁于俄军战火。
《法新社》报导,柴可夫斯基过去曾经短居的这栋别墅,目前已经成为一片废墟。
报导指出,柴可夫斯基曾在特罗斯佳涅茨(Trostyanets)住过一段时间,而这个他称之为家的地方,在俄军占领一个月之后,与他的故居别墅同样沦为废墟。
英国三大国家广播电台之一《Classic FM》报导,柴可夫斯基24岁时住在特罗斯佳涅茨这栋别墅,以此为家,而正是在这里,创作了他的交响乐序曲作品--《暴风雨》(1864),如今这栋房子和特罗斯佳涅茨的其它地方一样,在俄罗斯入侵乌克兰期间变成废墟。
托斯提耶纳(Trostyanets)在1800年代中期是俄罗斯帝国的领土,时年24岁的柴可夫斯基在这里完成了他的第一部交响乐作品“风暴序曲”(The Storm, Op. 76)。这是柴可夫斯基在暑假期间,以俄国剧作家欧斯洛夫斯基(Aleksandr Ostrovsky)的同名戏剧为灵感所创作的乐曲。
遭到战火摧残的柴可夫斯基(1840-1893)故居,是他1864年时曾住在乌克兰东北部Trostyanets的一栋别墅,别墅建筑独特之处在于被称为圆形庭院,是建于1749 年的城堡式结构,柴可夫斯基在这儿创作了人生第一部交响乐作品——序曲《风暴》(The Storm, Op. 76),并曾形容这儿是他的家。别墅所在地段在十九世纪是俄罗斯帝国的领地,苏联时代一度沦为废墟,乌克兰立国后把别墅所处地段改建为柴可夫斯基博物馆、旁边有一所柴可夫斯基儿童音乐学校、和立有他纪念碑的公园,几年前当地由欧盟提供拨款而重建,每年会在此地举办柴可夫斯基音乐节来庆祝与俄国的文化联系。
据报俄军于3月1日占领该市,乌军与俄军激战后于3月26日收复该市,却已发现这座文化遗址已遭重创,其中历史博物馆的门被打破,藏品部份被损坏,但具特色的圆形庭院却幸存下来,公园纪念碑亦得以幸存,但到处都是弹片,有待对其进行检查。
战争意识形态的两面:西方国家“取消”俄罗斯
柴可夫斯基是俄罗斯国宝级音乐家,但这位与乌克兰关系深厚的音乐家,在俄罗斯向乌克兰开战而被国际制裁时,却遭全球数个乐团拒绝演奏他的优美乐曲。
俄罗斯总统普京3月25日痛批西方的“取消文化”(cancel culture),表示“无法想像”这样的事情会在俄罗斯发生。”
普京3月25日与俄罗斯文化界精英会面,在电视会议上普京表示,西方“正试图取消我们的千年文化,取消我们的人民”,“他们正在从事的取消文化,甚至把柴可夫斯基、萧士塔高维奇和拉赫曼尼诺夫从海报中移除。俄罗斯的作家和书籍现在被取消了”。
普京不忘再一次地提及纳粹,称“上一次如此大规模地摧毁令人反感的文学作品,是近90年前纳粹在德国发动的。”俄罗斯官方一直以协助乌克兰“去纳粹化”作为其出兵的理由。
俄罗斯文化圈精英最近遭到“取消”:俄罗斯马林斯基剧院首席指挥家葛济夫(Valery Gergiev),他因为拒绝对俄罗斯入侵乌克兰表态,并且和普京政权关系密切,相继被鹿特丹爱乐与慕尼黑爱乐解约。
此外,因为事态敏感,一些已经过世的俄罗斯艺术家的作品也暂时被放弃。英国卡迪夫爱乐乐团(Cardiff Philharmonic Orchestra)取消原定于3月18日将于威尔斯卡迪夫市中心的圣大卫厅(St David's Hall)举办的俄罗斯作曲家柴可夫斯基的音乐会,这一决定遭受西方文化圈的广泛批评,有人形容乐团的行为“堪比法西斯式的焚书”,也有人指出柴可夫斯基在乌克兰度过了很多时间,并在他的作品中融入许多乌克兰民间音乐和故事。
该乐团后来表示,他们认为在俄罗斯入侵乌克兰之际,演奏俄罗斯作曲家的曲目不合时宜,乐团还有一名成员的家人也被卷入战火。除此之外,乐团也担心原订的表演曲目《c小调第二号交响曲》别名《小俄罗斯》,可能会冒犯乌克兰人(乌克兰旧时常被称作“小俄罗斯”,不过这个词汇现在多有贬义,是指没有民族意识的乌克兰人)。
不过不只西方,日本也有多场音乐会取消演奏俄战争胜利曲目。日本滋贺县立艺术剧场琵琶湖音乐厅(大津市)3月12日宣布,取消原定今年古典音乐节演奏的柴可夫斯基《1812序曲》,取而代之将演奏意大利作曲家雷斯庇基的交响诗《罗马之松》。该音乐厅的艺术总监沼尻龙典表示:“柴可夫斯基没有罪,但我觉得(现在)不能演奏俄罗斯胜利的曲子。”
普京在3月25日的电话会议中还讽刺到:“他们最近取消了儿童作家乔安妮.罗琳(Joanne Rowling),她的书在全球售出了数亿册,但没有满足所谓的性别自由的粉丝。”
2020年,JK罗琳在个人Twitter上转贴了一篇讨论生理期与卫生条件的文章,不满文章标题刻意不用“女性”来称唿“有月经的人”,在LGBTQ社群引发激烈反弹(不只是女性才有月经,男性在接受跨性别手术后的也会有月经),跨性别者认为罗琳将他们排除于“女性”的身份认同之外。批评者指控她有恐跨症,但她否认了这样的指控。
普京说:“在我们国家不可能想像这样的事情,由于我们的文化,我们对此有保障。”他也说俄罗斯没有对种族不容忍的问题存在,“几个世纪以来,数十个民族一直生活在一起。”
去年,当普京被问到“西方社会的问题”、“取消文化”以及JK罗琳性别观点等议题的看法时,普京说他“坚持传统的做法——女人是女人,男人是男人,母亲是母亲,父亲是父亲”。他也将多元性别和跨性别比喻成新冠病毒,表示“新的麻烦出现,我们无法逃避,必须找到有效的应对之道。”
... a woman is a woman, a man is a man, a mother is a mother, a father is a father ....
— Sanjay Tirdiya 🇮🇳 (@sanjaytirdiya) December 24, 2021
~ #PresidentVladimirPutin #Russia #man #woman #mother #father pic.twitter.com/6CSAMf9pd4
俄罗斯智库卡内基莫斯科中心(Carnegie Moscow Center)政治分析师科列斯尼科夫(Andrei Kolesnikov)表示,普京周五与俄罗斯文化精英的会谈,旨在向俄罗斯社会表明,在莫斯科入侵乌克兰四周后,西方正在对该国发动一场平行的文化战争。“普京想告诉俄罗斯人,他们正被围困,在文化上也是如此。在他看来,西方正与俄罗斯传统价值观进行一场无情的战争。”