昵称:
*
已有
5
条评论,共
0
人参与
(看不见请点击“验证码”刷新)
请输入上面看到的数字:
畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。限350字。(为了读者安全,禁止发网址.)
排序
先发表在前
后发表在前
最多顶在前
最多讨论在前
每页5个讨论串
每页10个讨论串
每页15个讨论串
看全部
分页:
看中国网友
1楼
太可怕了,再把这些人的一些名单透露出来,就可以上下印证了。
2018年11月30日 12:19
1
頂
回覆
举报
3269494
877818
00/
1
1543551583883
1
网友
2楼
但俄国训练的中国共产党从不会有这种“老式的弱点”。他看到你的笔,走向前来,从你口袋或你手中拿过来“我需需这东西,我拿去了。”
-----------------------------
俄罗斯人从来是这个德行。以前有篇关于中苏(俄)边贸的文章,里面有个中国商人的回忆:苏联解体后,他和几个中国同道去俄罗斯做生意,聘请了一个懂中文的俄罗斯人做翻译。有一次,他把钱包忘在会议厅的桌子上,几分钟后立即想起,于是走出办公室,来到会议厅,却发现钱包里的钱已经没了。他的俄罗斯翻译毫不掩饰地在数钱。他问:“你怎么拿我的钱?”俄罗斯翻译回道:“是你的钱吗?你叫它,看它能答应不。”
这个中国商人大吃一惊,但他们这些中国人语言上离不开这个俄罗斯翻译,很多当地关系也得靠他搞定,不得不忍了。后来一打听,原来这种事在当时的俄罗斯很“正常”。
2018年11月30日 14:20
4
頂
回覆
举报
3269532
877818
01/
4
1543558846621
1
看中国网友
5楼
只要看包子的一双眼睛就知道了 .
2018年12月01日 03:39
2
頂
回覆
举报
3269781
877818
04/
2
1543606764833
1
分页:
-----------------------------
俄罗斯人从来是这个德行。以前有篇关于中苏(俄)边贸的文章,里面有个中国商人的回忆:苏联解体后,他和几个中国同道去俄罗斯做生意,聘请了一个懂中文的俄罗斯人做翻译。有一次,他把钱包忘在会议厅的桌子上,几分钟后立即想起,于是走出办公室,来到会议厅,却发现钱包里的钱已经没了。他的俄罗斯翻译毫不掩饰地在数钱。他问:“你怎么拿我的钱?”俄罗斯翻译回道:“是你的钱吗?你叫它,看它能答应不。”
这个中国商人大吃一惊,但他们这些中国人语言上离不开这个俄罗斯翻译,很多当地关系也得靠他搞定,不得不忍了。后来一打听,原来这种事在当时的俄罗斯很“正常”。