中德混血兒辦准生證的辛酸經歷

2013-10-21 02:10 作者: Augenstern

手機版 简体 3個留言 打印 特大

【看中國2013年10月21日訊】我們在生孩子之前一直沒搞明白要辦哪些證和該怎麼辦,導致後來走了不少彎路,時間精力財力都花費了不少,在此為和我們有同樣情況的新爸新媽們造福,記錄下我們所辦的一切和注意事項,但願會有所幫助。(我們的情況如下:孩子媽中國籍,孩子爸德國籍,目前上海工作生活,為了圖家人照顧,最後選擇了回我老家生孩子。)

《出生醫學證明》之翻譯公證認證

孩子出生後會拿到《出生醫學證明》,我們在孩子的名字上糾結了!!

之前看到有人說會遇到名字的問題,因為混血寳寳的中文和英文不一樣,會引來不少麻煩。於是我讓笨熊(我先生)先到德國駐滬大使館問問,得到的回覆是名字沒有問題,我們寫中文和英文都可以。這下我們放心大膽的給孩子起了一個中文名和一個德語名。

在醫院拿出生證時填了一張表格,我特意把中文名和德語名都寫上。醫生在錄入電腦時特意按照我們的要求都輸入進去。但列印時卻發現名字太長,德語名字只印刷出一半。這下該怎麼辦呢?醫生建議我們手寫上去,最後她再蓋個醫院的紅章。就這樣完成了小孩的出生證。

我們以為這下名字不會有問題了,要中文有中文,要德語有德語,也不會再混淆。其實這大錯特錯了!!

證件拿到手後我們就趕緊張羅著辦公證認證的事。當時特意托好友瑤跑省公證處和外事辦,她很順利的跑了下來,該辦的事該交的材料都弄好了,我只靜候佳音。近一個月後,佳音沒等到,倒是外事辦給我來了一通電話,宛如晴天霹靂。出生證公證通過了中國外交辦審批,但被德國大使館拒絕。我問什麼原因,外事辦說是名字的問題,說我原件和翻譯件不符合,因為原件上有中德語名字,但翻譯件上只有德語名。

這事我清楚地記得翻譯時瑤還問過我,我們都認為德國那邊又不認中文的,不是只要德語名就好了,後來就只寫了德語名。這下被退件,只能再重新來一遍。混血寳寳辦證辛酸史混血寳寳辦證辛酸史

有幸我有這幫好兄弟姐妹,一而再,再而三的為我們的事奔波,讓我感動到淚奔。(因為我們居住地和戶籍地不同,只能委託他人)再次翻譯時特意把中文拼音和德語名字都寫上,然後公證好後拿到外事辦,外事辦看到我們的文件就有印象,審核時還是提出了異議——原件名字有一部分是手寫上去的,可能又會被拒,建議我們再去大使館問清楚。

之前在德國駐滬大使館問過,回覆不會有問題,但文件會發到駐京大使館審批,所以我們還是最好再問問北京那邊。於是笨熊打電話過去,那邊果然說不行,解決方法有兩個:一是重新辦理出生證,名字只寫中文;二是由醫院開具手寫有效的證明,證明同樣要翻譯公證。這下我們還沒跑一半路程,又回到了起點。

萬般無奈下,我打通我媽的電話,讓她去重辦孩子的出生證。她跑到醫院一問,重辦的話需要父母雙方證件、報社遺失公告、申請書等等。小地方辦事不守規矩,要看人眼色還要講條件。。。最後我媽跑了好幾趟後終於搞定,重辦的出生證上不再有德語名。

這下拿著新辦的出生證再翻譯公證雙認證,最後等到了蓋戳的公證書,欣喜萬分,我們抱著公證書跳了好久, 比生孩子還高興。

貌似有些國家的認證不是那麼嚴格,但是德國非常死板,為了避免不必要的麻煩,最好還是只寫一個名字,要麼中文要麼德語,都不會受影響的。

辦理戶口及護照  

第二件讓我們糾結的就是國籍。考慮到我們會讓小孩在國內讀完小學,以為中國戶口會有利於以後上學,在孩子出生不久後就給她上了一個中國戶口。為此事我們也特意諮詢了德國領事館,他們說德方承認雙國籍,對於我們的行為不予干涉。於是我們在拿到孩子出生證認證書後,又到德國大使館申請了德國護照,心想著兩邊都有多好,以後等小孩18歲後再自己決定保留哪方國籍。但事實上我們又錯了!!

按照他人經驗,我們試圖回德國時從第三方國家轉機,拿中國護照出境,在第三方國家時換德國護照飛德國。我們認為計畫相當完美後,我特意帶孩子又回老家辦中國護照,兩本護照都到手後本來應該開開心心,但我們卻失眠了。。。

我們再次詳細計畫出國的途徑,構想了好幾種方式:1、從泰國轉機去,再轉機回。入泰國邊境時出示中國護照,出泰國邊境時出示德國護照;(問題是泰國邊檢是否會發現我們有兩本護照?)2、從泰國轉機,不出泰國邊境;(問題是如果亞航和歐航不在一個航站樓,如何不出境?)3、從泰國轉機到德國後再辦理中國簽證,直飛中國;(問題是簽證是否能拿到?)4、從香港轉機去德國;(問題是港澳居留證只能逗留七天)。。。

所有可能的方式我們都進行了設想,越想越頭痛,越想越糾結。萬一搞不好還是會失敗,被警察拘留就不是好玩的事了。在絞盡腦汁後,我們宣告投降,還是不要兩個國籍,以後還不知道會有什麼麻煩。

最初我們設想取消德國護照,因為我們還是近期住國內,而且註銷只要去德國大使館。打定這主意後笨熊給大使館寫了一封預約信,我們自己都覺得拿到德國護照不到一個月後又註銷有點可笑。那一晚我們睡得可踏實了,終於不再為以後出國糾結了。在等待大使館回覆時,我們又諮詢了身邊的朋友同事的意見,大家的意見竟然出奇的一致:註銷中國戶口,保留德國籍!因為德國的福利更好,以後出國便利,只要父母有工作和居住證,小孩也可以上學。衡量利弊後,最後還是聽從主流意見,我再一次回老家註銷戶口,辦一次性出境通行證。

一次性出境通行證

作為在中國出生的外籍寳寳,如果第一次出中國必須辦理《一次性出境通行證》出境,再次回中國時就會以外國人的身份進入。即使一方戶口不在上海,但小孩在上海出生的也可以在上海辦理,但偏偏我不是。如果沒有在中國上過戶口,只要拿出生證(含副聯)、父母證件、結婚證、照片等去出入境管理局辦理即可,但偏偏我又不是。於是我走的路是回原籍先取消戶籍,拿到戶籍註銷證明後再到出入境管理局辦理。

剛獨自帶小孩飛老家後,我又急匆匆地重走原路,各種心酸艱辛省略一萬字。一大早我就帶著資料(我和小孩的戶籍卡、身份證、出生證)到出入境管理局,對外窗口的小姑娘挺熱心,看我又是帶一小孩,對我挺關照。看了我資料後說我還要拿戶籍證明來,因為我是集體戶口,只有戶籍卡不行。

於是我火速趕往人才市場,人才市場說他們只管戶籍卡,要開證明到公安局去。二話不說去公安局,公安局看了我身份證和戶籍卡後給開了證明。我拿著準備齊全的資料再到出入境管理局,那小姑娘給我開了張《註銷戶籍通知單》,我拿著這張單子又跑公安局。公安局的人收了單子,把戶籍註銷掉,在開一張《註銷戶籍證明》,拿到證明後我第三次來到出入境管理局。

像我這種情況辦理這種事的人較少,管這事的人老不按時上班,那個急人吶!終於來了後,他又告訴我一個不幸的事:此證有效期只有一個月,必須一個月內出境!要麼現在辦,要麼再等一個月我再回老家辦。要我再拖家帶口的跑,我真想一頭撞死,而且我們計畫一起聖誕節回德國的計畫泡湯了。最後我打電話給笨熊,商量後決定還是現在辦理,給了他《註銷戶籍證明》、護照、申請表、出生證、照片兩張,他把小孩中國護照拿去剪角再還給我們做紀念,然後很快辦完了手續,兩週後去取證。

總算是快走到終點了,就在我回住處竊喜時,發現回執單上的德語姓氏打錯了。第二天我又第四次跑出入境管理局,核實名字時那人說德語名字打錯沒關係,不會影響到通行證,因為只寫中文名字。暈~~我一再說可能會有問題的,邊檢有可能因為機票名字(德國護照上的德語名字)和通行證上的中國名字不同而不讓出境。但他還是說不會遇到這種事的,不要擔心。再看他電腦上輸入的德語姓氏是對的,但列印出來就是不對。Oh~~ 我親愛的祖國人民!!但願不要再給我惹麻煩了。。。

囉嗦了這麼多,我發現人的潛能真的是逼出來的,我絕不會想到我一個人帶孩子頂著烈日跑那麼多地方,辦那麼多事情。特別是在馬路上等不到車等不到人,懷裡的孩子又累又餓時,欲哭無淚,那種悲涼有心而發。也發覺自己帶孩子後變得更堅強了,沒有人可以依靠,而孩子還要靠你,你沒得選擇,只有咬牙挺。

我馬上又要帶孩子獨自飛德國,然後等笨熊聖誕節時再過來重逢。12小時的飛行對我是個不小的挑戰,要在德國和婆婆住一個半月又是對我的挑戰。但這些路是我自己選擇的,我甘願承受。圍城外的人不要以為外嫁女就衣食無憂、國外風光無限,背後要承受的代價同樣沈重。但為了自己的幸福生活,什麼都值。


歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞

看完這篇文章您覺得

評論


看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.