英教授破譯伏尼契神秘手稿 揭外星書之謎(圖)

發表:2014-03-04 19:50
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大


《伏尼契手稿/ Voynich manuscript》

【看中國2014年03月04日訊】英國貝德福德大學應用語言學教授Stephen Bax聲稱,他成功破譯了部分《伏尼契手稿/ Voynich manuscript》,成為歷史上第一位破譯該手稿的專業語言學家。在此之前,唯一能破解這600年以來最難的一本書的人只有——印第安納.瓊斯。

這本世界聞名的手稿中有很多奇株異草、星體和神秘人像的插圖,並著有大量未知文字。它被視為世界上最神秘的書籍。

《印第安納.瓊斯》三部曲中,印第安納破解了伏尼契手稿,並利用書中信息找到了「賢者之石」,這一構思挽救了伏尼契手稿臭名昭著的形象。但在現實世界中,這本15世紀神秘書籍難倒了一眾學者,密碼員和破譯專家絞盡腦汁都無法解開手稿中任何一個詞,甚至是一個字元。

天才如Bax教授,參考了中世紀各類手稿,並運用閃米特語系中的阿拉伯語來破譯伏尼契手稿的神秘含義。他結合嚴謹的語言分析,逐個逐個字元地推敲,現在已經破譯了17個象徵符號,揭示出了10個單詞的意思。Bax教授聲稱,他破譯出了包括杜松(juniper)、芫荽(corainder)、鹿食草(hellebore)、黑枯茗(Nigella Sativa)、棉花(cotton)和藏紅花(saffron)等植物名詞,以及喀戎(Chiron),希臘神話中一個半人馬的名字。

教授說:「我不認為這本書來自外星球或是什麼魔法師的傑作諸如此類的。我想它本質上就是一本關於大自然的書,不然怎麼會畫滿了植物和各類星體。我破譯的第一個單詞是‘金牛座(Taurus)’,單詞旁邊有一幅七星圖。這七星圖畫的是金牛座裡的一個叫昂宿星的星團。人們很早就猜到‘金牛座’這個詞,我再結合有關手稿方面的知識,幾乎可以確定它就是‘金牛座’;以此類推又發現了17處可解的地方,得出了10個單詞。我用以阿拉伯文和其他語言文字記載的中世紀藥草手稿來破解那些圖形,它們中很多都指向植物類,而且會是你意想不到的種類。我覺得,這手稿源自亞洲,因為如果是歐洲的,那我們肯定能窺解一二。手稿上的語言至今仍未被鑑定出來,它是獨一無二的,寫法很淘氣,像來自中土世界。

我做這一切完全是出於對語言和語言學的喜愛,它對我而言是一個終極挑戰。我把目前的研究結果報告出來是為了鼓勵其他語言學家能和我一起用這個方法破譯整本手稿。此去任重道遠,但繼續走下去我們一定會弄明白手稿作者到底想告訴我們些什麼東西。而我的研究結果也已明確肯定,伏尼契手稿並不像某些人所說的只是一場惡作劇。」

用破譯「金牛座」的方法,Bax教授還解得了一個新詞「kantairon」,這是中世紀知名藥草矢車菊(Centaury)的另一個叫法。

雖然Bax教授破解的只是手稿中很小的一部分,但在破譯界和語言學界都引起了極大迴響,他的研究發現對將來全面破解整本伏尼契手稿的工作至關重要。

《伏尼契手稿》最初由一名叫Wilfred Voynich的書商於1912年在一個義大利修道院中發現。早前研究伏尼契手稿的學者推測其發源地是歐洲,但特拉華州立大學植物學教授Arthur Tucker在這個月發表言論否認了這一推測。他強調,書中303種植物中至少有37種生長於中美洲,也就是現在的墨西哥一帶。手稿寫於15至16世紀,那麼很有可能使用的是納瓦特族(墨西哥南部和中美洲印第安各族)的納瓦特語。

来源:煎蛋網

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意