五嶽散人:你懂的時候,我懂了

2014-03-05 07:56 作者: 五嶽散人

手機版 简体 0個留言 打印 特大

【看中國2014年03月05日訊】正在看新聞的時候蹦出個彈窗,內容是這樣的:南華早報在政協的發布會上問:外界有很多關於周永康的報導,不知道政協有何回應?(發言人沉默數秒,全場一片笑聲)發言人稱:「我和你一樣,在個別媒體上得到一些信息。無論什麼人無論職位有多高,只要觸犯黨紀國法,就要嚴厲懲處。我只能回答成這樣了,你懂的。」

關於周先生的傳聞大概是這段時間任何關注時政的人都會關注的話題,因為某些禁忌存在,大家說起來都是以某牌子的方便麵做了代稱。而最近中央打老虎的聲勢不減,某種趨勢已經凸顯出來,最近一篇著名貪腐報導的主人翁也是一位周姓人物,談到他的發跡與事跡之時,只說了他岳父岳母那邊的關係,以至於不知情的人大概認為他是個小白臉,靠吃丈母娘家的飯成長,而知情人士則用一檔著名的節目名稱提出了自己的疑問:「爸爸去哪兒了?」

但這些事情在政府沒有出來正式說什麼之前,我等草民大概是不好妄自評判的,畢竟凌霄殿上事,非我凡間知。我個人對這位發言人的表述更有興趣。

您看,「你懂的」這麼三個字算是盡得含而不露的東方文化神髓,並且這三個字並非是公文用語,是一種網路的說法,曖昧而風情萬種,說了所有的話但又相當於什麼都沒說。我中文之神奇、文脈之延續,並未因網路文化而衰敗,於此更為廣大倒是指日可待了。

而且這三個字微妙的把提問者與回答者放在了同樣一個語境之下,形成了兩者之間的默契,一瞬間就消弭了對立的情緒,變成了同一個世界、同一個夢想。這也正好說明我們處在一個很有趣的年代,看上去社會中種種對立,實際上在某些情況下大家都在一個彼此心知肚明的狀態下生活,同樣的曖昧語境籠罩著彼此。

當然,這個問題並非是大陸記者提出,而是不太懂眉眼高低的《南華早報》記者問的,這就又凸顯出了發言人的政治功底,四海之內皆曖昧,國內記者已曖昧,外來和尚要曖昧,你不曖昧請曖昧。一下子就把這位記者抱在了自己的懷裡,「你懂的」之後,自然是上下其手了。

實際上我們不妨明說,在如此場合用如此回答,大概已經證明了江湖傳聞未必是空穴來風。有人說過,謠言有時候是「遙遙領先的預言」,可能這次又是一次驗證此標準的機會。就我等草民而言,自然是樂見中央的打老虎舉動,至於這個老虎是誰並不重要,重要的是這份決心與能力,是否能夠早一些被民間所知。哪怕是中央自有部署節奏,也最好能盡量多給民間一些消息,免得我等如餓鬼等「面熟」。

中國早晚會走上公平、公開、公正之路,這是無法用阻擋的,而陽光是最好的防腐劑早就是社會共識。這點,你懂的。

(文章僅代表作者個人立場和觀點)



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用($68美元/年),成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞

看完這篇文章您覺得

評論



退党

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.