簡體字要更簡?近八成中國人反對(組圖)

作者:黎紫曦 發表:2015-02-17 23:10
手機版 简体 打賞 1個留言 列印 特大


(網路圖片)

【看中國2015年02月17日訊】(看中國記者黎紫曦綜合報導)日前,中國社科院研究員周溯源發表「漢字還有進一步簡化空間」的言論,引起外界關注。據不完全統計,中國大陸有近八成的民眾反對繼續簡化漢字,另有近6成的民眾稱,喜歡正(繁)體字勝過簡體字

中國社科院近代史研究員周溯源日前在接受大陸媒體採訪時表示,與英文相比,中國漢字繁瑣笨重,難學難用,因此,中國漢字需要進一步簡化。

周溯源的「簡化」再「進化」言論,引起中國大陸民眾反對。香港《南華早報》報導稱,據中國大陸不完全統計,反對中國傳統漢字簡化的民眾佔77%,高於支持繼續簡化的19.3%。而被問及喜歡簡體漢字還是繁體字時,58.8%的民眾稱喜歡中國傳統漢字。

隨後,有不少網友表示,如果漢字繼續簡化將失去其真正的含義,不能因為書寫而改變傳統。也有網友表示,「當下手寫漢字的機會越來越少了,再去講簡化漢字意義不大。再出一版簡化漢字,反越搞越亂。」

據悉,中國大陸從二十世紀50年代起全面推行簡體字,但在二十世紀70年代中蘇交惡後,中國內地便不再響應蘇聯漢字拉丁化政策,二簡字因此廢止。不過,迄今為止,香港、澳門及臺灣地區仍使用正體字

簡體字實為割斷中華傳統文化

有關簡體、正體的探討近年來一直存在。中國大陸許多學者發現,文字過於簡化易造成語意混淆,抹煞不同的涵義。也有評論認為,正統漢字的每個字,貫穿著中國傳統的道德、天地人等內涵,而近代中國大陸出現的簡體化文字,使得漢字的含意發生了巨大的變化,失去了其本身的真正內涵。

去年在微信曾廣傳一則簡訊:「臺灣友人談大陸漢字簡化後:親不見( 親),愛無心(愛),產不生(產),廠空空(廠),面無麥(麵),運無車(運),導無道(導),兒無首(兒),飛單翼(翼),有雲無雨(雲),開關無門(開關),鄉里無郎(鄉)。可巧的是:魔仍是魔,鬼還是鬼,偷還是偷,騙還是騙,貪還是貪,毒還是毒,黑還是黑,賭還是賭。」

也有網友針對中國大陸的現狀,將漢字簡體和正體進行對比,列出以下驚人的對照。



(網路截圖)



来源:看中國

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意