美国人居然也讲究“养不教父之过”。(网络图片)
根据美国人口普查资料,美国有2千4百万孩子,即三分之一的孩子,没能跟生父生活在同一个家庭。(24million children in America -- one out of every three -- live inbiological father-absenthomes。)美国总统奥巴马2岁的时候,父亲就离开家庭。他对“父亲缺失”(fatherlessness),深有体验。
2009年6月19日,美国总统奥巴马在父亲节演讲中,呼吁提倡重视“父道”(fatherhood),即父亲身份、父亲角色。要减少“父亲缺失”。他说,作为政府,“我们能为孩子尽一切努力尽可能地提供好的工作、好的学校和安全的街道,但是那永远不足以完全填补父亲缺失的差异。”(Wecan do everything possible to provide good jobs and good schoolsand safe streets for our kids, but it will never be enough to fullymake up the difference。)
2012年6月,美国白宫专门发了“中央文件”,题为《促进有责任感的父道》( PromotingResponsible Fatherhood)。文件引用了美国卫生和公共事业部(U.S. Department of Healthand Human Services)的报告,指出,孩子从居住一起的父亲那儿,受益最多(children benefit mostfrom the involvement of residentfathers)。文件告知民众,联邦政府已经拨款,政府各个部门已经协调合作,具体落实各项措施,来促进有责任感的父道,让更多的孩子健康地成长。
多种权威研究证明,父亲角色在孩子(尤其是幼小孩子)的成长过程中是不可或缺的。男孩子需要父亲,他能学到父亲的刚毅、坚强、男子汉气概等等;女孩子同样需要父亲,她能从父亲的赞许、欣赏中,懂得什么是女性的美德。有些特质是男性特有的。比如,孩子喜爱拆开玩具,通常,母亲会加以阻止,而父亲则会跟孩子一起拆开,与孩子一起探索。
国内有人建议幼儿园应该配备男教师。这个,需要认真慎重地研究方方面面。
其实,确定可行的,还是让父亲在家中跟孩子在一起。
奥巴马在2010年6月的父亲节的演讲中,这么说,“我们的孩子不需要我们是超级英雄。他们不需要我们是完美的。但他们真的需要我们跟他们在一起。”(Our children don't need us to be superheroes. They don't need usto be perfect. They do need us to be present。)
给孩子最大的、最好的父爱,就是跟孩子在一起;给孩子最珍贵的礼物,就是把自己的时间留给孩子。在这个方面,美国跟孩子居住一起的父亲,还是很有父道的。根据美国疾病控制和防治中心(Centersfor Disease Control andPrevention)2013年的统计资料,家有5岁以下孩子的父亲,都很投入地花时间跟孩子在一起:
96%跟孩子一起进餐(Ate meals with theirchildren)。
98%跟孩子一起玩(Played with their children)。
90%给孩子洗澡、换尿不湿、或者穿衣服(Bathed, diapered, or dressedtheir children)。
60%给孩子念故事书。(read to their children)。
美国联邦政府专门设立一个“父道”网站(Fatherhood.gov),以帮助美国的父亲们成为更有父道的父亲。比如,引用专家的研究成果,为年轻的父亲提出建议。内容非常具体、实用。举两个例子:
每天给孩子阅读30分钟(Read to your child30minutes aday)。这种阅读,就是和孩子一起翻开一本适合孩子的书,读给孩子听。自然而然地让孩子学到了知识,学到了词汇,并养成今后喜爱阅读的习惯。
尽可能关掉电视,花更多的时间跟孩子在一起(Turn the T.V. off and spendtime with your baby, as much as you can)。
国内有个从韩国弄过来的真人秀节目,叫“爸爸去哪儿”,收视率很高。明星跟他们的孩子出场,自然是个因素;但不可否认的是,国内确实存在着引人关注的“爸爸去哪儿”的问题。有些是跟美国相似的,“爸爸离开妈妈了”。有些是较有中国特色的,比如,爸爸去其他地方打工了。较多的则是父亲本身存在“时间去哪儿了”的问题。比如:听老板的,常常加班。正规的美国公司通常不叫员工加班,加班得付1.5倍工资。又比如:中国父亲须经常出席饭局。美国几乎没有饭局。再比如,父亲爱玩麻将、卡拉OK什么的。这个,美国人也没兴趣。
三字经中,有句“养不教,父之过”。意思是:养了孩子而不给予教育,那是父亲的过错。常见的英文翻译是“Tofeed without teaching is the father'sfault”。这个教育,当然不是指给孩子弄个好学校,甚至送出去留学。这个教育,其实关键就是父亲花时间跟孩子在一起,身传言教,尽到父道。绝大多数美国人应该不知道三字经,但好像比中国人更懂得“养不教,父之过”。
来源:搜狐教育
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。