【轶飞随笔】步虚歌(组图)

2018-05-11 11:30 作者: 轶飞

手机版 正体 0个留言 打印 特大


我生如过客,来去两茫茫。(图片来源:Adobe Stock)

 

轶飞随笔】步虚歌

人世有大伪,代谢总无常。

我生如过客,来去两茫茫。

寒潭不留影,空花隔岸香。

红尘多梦眼,一朝感凄惶。

道心唯寂寞,常在水云乡。

风起横笛去,吹动羽衣凉。

 


人世有大伪,代谢总无常。(图片来源:Adobe Stock)

Seeking the Way

translated by Jennifer Zeng(曾铮)

Our human world is full of illusions

Everything comes and goes

Nothing is here forever

I was born into this world as a traveler

Equally bewildered when I arrived as when I leave

My shadow won't stay by the side of the cool lake

Nor can those upon the other shore reach or understand me

With empty dreams I wander around

Sorrow my companion

I seek the Way

But this loneliness can hardly be driven away

My heart longs for its homeland above the clouds

When the wind blows

I disappear with the soft sound of flute

Whilst heavenly breeze caresses me all around


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏

看完这篇文章您觉得

评论



看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.