飯桌上

作者:陶傑 發表:2005-10-01 10:18
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

中國貿易蓬勃,英語世界有一些書籍,幫助鬼佬瞭解「中國國情」,有一本,叫做「中國的貿易禮儀」(Chinese Business Etiquette),副題叫做:「中華人民共和國的禮儀、規矩、文化指南」(A Guide to Protocol, Manners, and Culturein the People's Republic of China)。

禮儀、規矩和「文化」,在中華人民共和國?好笑嗎?不錯,這類書,是充滿娛樂性的。例如其中一段,教導外國人在大陸出席中方官員的宴會該注意甚麼問題:「中國菜上桌時已經往往連著骨頭和甲殼。中國人在對付雞鴨肉食和蝦蟹海鮮時喜歡連骨帶殼地砍劈下鍋,企圖保持原味。你將會看見,中國人在進食時會隨口吐出骨頭或蝦殼,有時甚至直接吐在地板上。這種舉止,當然不屬於最優雅的儀態之一,但卻時時出現,表示他們跟你熟稔,大家可以隨和一些。

「西方的一些餐桌禮儀,在中國是沒有人聽過的。例如豎起手肘支抵著飯桌,在中國並非不禮貌的意思。不必等人人分到一大碗湯羹你才要起筷,直接先吃吧,而且一大碟菜往往放在桌子中央,你要站起來飛像過河才夾得到,這時你的餐巾通常會掉在地上,但不必憂慮。

「你的中國東道主一面吃,一面會發出很大的聲音時,甚至會在嘴巴塞滿食物時一面講話,或者一邊咀嚼食物,一邊高聲咳嗽、打噎、打噴嚏,不必感到震駭。如果你會使用筷子,中國人會讚賞的。在西方,用手拿著一塊雞腿一面啃,是不禮貌行為,但在中國進食,可以用手在嘴巴裡把可吃和不可吃的區分開(to separate theedible from the inedible in your mouth if possible)。總之盯牢你的東道主,他怎樣做,你也跟隨,一定不會錯。」

尊重中國國情,鬼佬一早就在學習,而且做到了。香港的泛民主派北訪,其中有幾位接受過英式教育的大律師,說英語相當圓正,在文華酒店喝下午茶時也遵照全套維多利亞時代英國宮廷禮儀,所謂近鄉情更怯,不知道在出席書記市長的宴會時,有沒有感受大大的震駭?

是不必的。繼香港迪士尼之後,中國將大步走向世界,所謂餐桌禮儀,不必再以英國下午茶為準。多麼希望,那時候在倫敦的Ritz Hotel,可以叫一碗魚片粥,一碟白切雞,一盆生豪,一面吃,一面能自由地打噎,把骨頭吐在地毯上,然後拿著豪殼大聲地吮啜著,嘖嘖嘖,一聲比一聲大,然後把豪殼丟在英國侍應的臉上,他還會用普通話說:「謝謝。」

(蘋果日報 2005-09-30 )(文章僅代表作者個人立場和觀點)

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意