从老师到外交官 台湾经验让他中文更溜(组图)

2018-02-18 12:46 作者: 侯姿莹

手机版 正体 0个留言 打印 特大

去年接任美国在台协会文化官的区毅良,早在90年代就曾来台担任YMCA英语教师,他希望看到越来越多台湾学生到美国念书,也盼更多美国人来台湾念书或教英文。
去年接任美国在台协会文化官的区毅良,早在90年代就曾来台担任YMCA英语教师,他希望看到越来越多台湾学生到美国念书,也盼更多美国人来台湾念书或教英文。(图片来源:中央社)

【看中国2018年2月18日讯】去年接任美国在台协会文化官的区毅良,对台湾并不陌生。因为当年中文老师的一句话,他在90年代来到台湾,担任YMCA基督教青年协会志愿英语教师,台湾经验对他的生涯规划产生不小的影响。

说得一口流利中文的区毅良(Eric Aldrich)接受中央社专访时表示,就读芝加哥大学历史系时,他有选修中文课。因为想多了解中华文化,也想做社会服务,加上当时的中文老师对他说:“你一定要去台湾。”所以他大学毕业后,1992年来到台湾,在台北YMCA教英文。

区毅良说,他的中文老师刚好是台湾人,建议他一定要到台湾看看,促成了他的台湾初体验,不仅让他有机会学中文,了解中华文化,也有机会多加了解台湾历史与文化。

在台北YMCA教英文,回忆当时让区毅良印象最深的事,他说,那时候学生虽然压力很大,但很热爱学英文,在他要离开台湾前,学生做小画册送他,里面有学生亲手写的信,还附上照片。这份珍贵的礼物,他直到现在都还留着。

区毅良表示,对学中文、了解中华文化来说,台湾是很棒的地方。
区毅良表示,对学中文、了解中华文化来说,台湾是很棒的地方。(图片来源:中央社)

除了与学生的互动,区毅良在台湾一年半的时间里,也曾住在台湾寄宿家庭,体验台湾文化。他记得,当时寄宿家庭的家长曾跟他说,国语很重要,但台语也很重要,那段时间里,他也学了几句台语。

那是他第一次接触台语,也才了解台语在台湾历史上的重要性,这些都是他在美国可能不会学到的事。

当年在台湾,除了台北,区毅良也常到基隆找他的大学同学,现在则是他的妻子,他们同时来到台湾教英文,一个在台北,一个在基隆。

台湾经验对区毅良来说,也许更重要的是,让他对学习中文更认真。在台湾工作、生活过后,他回到美国,继续研读中文,后来也为了学习中文而到香港、中国大陆。他说:“会中文对我加入外交工作,是有帮助的。”

成为美国国务院官员后,区毅良曾派驻广州、洪都拉斯,2017年8月正式接任美国在台协会(AIT)文化官,兼任美国文化中心主任。

这次派驻台湾,他发现,跟20多年前相比,台北的城市面貌变了很多,交通也更便利,台湾民众的环保意识也提升许多,但不变的是台湾人的热情。

身为AIT文化官,他的任务是负责巩固美国和台湾之间的教育与文化关系。谈到未来工作目标,他表示,希望看到越来越多台湾学生到美国念书,也希望有更多美国人来台湾念书或教英文。

区毅良表示,对学中文、了解中华文化来说,台湾是很棒的地方,“我希望看到更多美国年轻人重新发现台湾”。近来,台美也积极合作推动教育方面的双边交流。

同时,区毅良说,大部分的台湾人对美国的流行文化并不陌生,像是“火星人”布鲁诺(Bruno Mars)这样的流行歌手很重要,但美国还有很多其他独立音乐的乐手,他希望介绍给台湾听众,也希望让美国民众多了解台湾的文化、音乐、艺术等,促进双边交流。


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏

看完这篇文章您觉得

评论


看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.