神奇 二戰美軍勝日軍的秘密武器竟是「這個」(組圖)

發表:2020-05-25 22:02
手機版 简体 打賞 3個留言 列印 特大

二戰美軍勝日軍的秘密武器竟是這個。
二戰美軍勝日軍的秘密武器竟是這個。(圖片來源:Adobe stock)

2002年美國米高梅公司發行過一部華裔導演吳宇森執導的戰爭片《風語者》。影片講述了海軍陸戰隊軍官約翰·恩德斯與他所奉命保護的納瓦霍族密碼員亞當,兩人在戰鬥中由最初的互相牴觸爭鬥,到後來生死與共的故事。

這個故事中的情節反映的是二戰中一段真實的歷史。

1941年12月7日,日軍偷襲珍珠港,太平洋戰爭就此爆發。美國人原本是想置身事外的,被迫倉促應戰,相比日本人的蓄謀已久,顯然準備不足,所以交戰初期,美軍在戰場上總是處於被動。

特別是情報戰方面,日軍總能用各種方法破譯美軍的密電碼,這就意味著美軍的行動都暴露在日本人面前,這令美軍在戰場上吃了不少苦頭。就在美國人大傷腦筋的時候,一個名叫菲利普·詹森的海軍陸戰隊退役軍士想出了一個主意,就是用極少有人知曉的納瓦霍語編製軍事密碼。

利用特殊的語言創造通信密碼,這在歷史上是早有先例的。因為世界上最難破解的密碼就是語言,任何一種語言不經過長期學習和訓練都不可能聽懂。戰爭中,戰機轉瞬即逝,複雜而生僻的語言密碼短時間根本無法破譯。

中國古代就有將常用的軍事短語,分別用不同的字來代替,然後編出一首詩作為「密碼本」的方法。明代的抗倭名將戚繼光更是使用漢字注音方法中的「反切法」發明了反切碼,他還專門編了兩首詩歌,作為密碼本。

這種密碼的構成是取聲母和韻母按照順序進行編號,再進行讀取。不要小看了古代人的智慧,它的原理與現代密電碼的原理完全一樣,卻更難破譯。

在第一次世界大戰中,印第安部落語言就被用來進行過保密通信,有的印第安部落的士兵甚至直接用母語在戰場上通話。敵軍的密碼專家明明一直在監聽,可就是不知道說的是什麼。

納瓦霍人是美國人數最多的一支印第安居民,早年由加拿大遷徙而來。如今納瓦霍部落還是美國最大的印第安人保留地,納瓦霍部落有地方主權,有常駐美國首都辦公室,甚至還有部落總統和副總統。當年在新墨西哥州、亞利桑那州和猶他州都有納瓦霍人居住。

菲利普·詹森的父親是一個傳教士,他從小就跟隨父親長期生活在納瓦霍部落,對於那如同鳥語一般難懂的納瓦霍語深有體會。

納瓦霍語沒有文字而且結構極為複雜,依靠世代口耳相傳而得以傳續。納瓦霍語的語法和發音都極為怪異,聽起來有點像野獸的怪叫。每一個音節都有意義,有時候同一個音用四種聲調說出來就表達出四種意思。

納瓦霍語辭彙和戰爭術語的一一對應:

飛機:飛行軍團

俯衝式轟炸機:雞和老鷹

魚雷式轟炸機:吞嚥

偵察機:貓頭鷹

戰鬥機:蜂鳥

轟炸機:禿鷹

巡邏飛機:烏鴉

運輸機:老鷹

熟悉納瓦霍語的人說,它的辭彙十分生動形象,「一個詞就可以讓你的腦海中浮現出整幅畫面。」

詹森覺得,用這種複雜而罕見的納瓦霍語編製軍事密碼一定是非常可靠而且無法破譯。1942年初,詹森向美軍太平洋兩棲艦隊的指揮官沃格爾少將提出了這個建議。

根據當時的調查,除了納瓦霍族人之外,能夠聽懂這種鮮為人知的納瓦霍語的人全世界不超過30個,所幸的是其中沒有一個是日本人。所以如果用納瓦霍語編成一套密碼,日軍情報部門將很難破譯美軍的情報。

沃格爾少將最終採納了詹森的建議。這年4月,第一批29名納瓦霍士兵組成了海軍陸戰隊第383排,並授命編寫納瓦霍語軍事密碼。

這些納瓦霍新兵很快被集中起來,他們要在訓練營地裡發明納瓦霍語密碼體系。他們還要並為此編製一本特殊的字典。這本字典是不能以實物存在,隨身攜帶的,只能被牢記在腦子裡。

這套密碼同樣只保留納瓦霍語的口語功能。就是說既不要密碼本,也不需要傳統的密碼構成公式。他們還創造出一些新的辭彙,用來代表200多種軍事術語。

納瓦霍語密碼體系設計完成之後,美軍的情報部隊首先對它進行了嚴格的測試。經驗豐富的密碼專家花了三週時間,力圖破譯一條用納瓦霍語密碼編寫的信息,卻是徒勞地以失敗告終。

於是,這支新的部隊計畫被投入實戰。除了留下兩名密碼譯員在後方,準備傳授密碼繼續培訓下一批新兵,其他人很快就能登船奔赴前線。

不過由於這些特殊的士兵並沒有經過實戰的檢驗,前線的指揮官並不能放心大膽地使用他們。一位上校同意接受這些納瓦霍士兵,條件是要與密碼機舉行一次人機對抗賽,要求納瓦霍語密碼譯員們的準確性和速度必須優於傳遞信息的密碼機。

結果在比賽中,這些密碼譯員們不負眾望,輕鬆地戰勝了機器。這些被稱作「風語者」的納瓦霍語密碼譯員開始編入美國海軍陸戰隊參加戰鬥了。

他們在太平洋戰場上初試牛刀便大顯神通,他們將英語電文轉換成納瓦霍語,然後加密發送出去。對方接收到密碼,譯成納瓦霍語後再轉譯成英語,傳遞過程中別人根本無法聽懂。

硫磺島戰役是太平洋戰爭中的一場經典戰役。在這場美軍攻佔硫磺島的慘烈大戰中,戰鬥在第一線的密碼譯員們往往要連續工作十幾個小時,既為部隊傳遞敵軍兵力部署等情報,也將自己部隊對於武器彈藥、糧草物資需求等各種信息傳遞到後方。

在美軍攻上硫磺島的最初兩天,納瓦霍士兵的無線電臺在6個通訊網中收發了800條信息和指令,準確率達到百分之百。而日本情報部門對於這種天書一般的密碼卻束手無策了,直到二戰結束,也未能將它破譯。

在長達一個月的硫磺島戰役中,有3名納瓦霍密碼譯員犧牲。當年的通訊長官霍德華·康納回憶說:「沒有納瓦霍人,海軍陸戰隊就不可能攻克硫磺島」。

納瓦霍譯員如此重要,作為海軍陸戰隊的秘密武器,每個「風語者」都肩負著美軍的至高機密。因此,美軍為每個納瓦霍士兵都配備了個人警衛。

隨著戰爭的進展,美國軍方招募了更多的納瓦霍士兵進行培訓。但是並不是每個受訓的納瓦霍人都能成為合格的譯員,因為他們必須既能說流利的納瓦霍語,還要懂英文。

最終,有420名納瓦霍人成為合格的納瓦霍語密碼譯員。

二戰結束後,納瓦霍語密碼依然是美軍的一項絕對機密。納瓦霍士兵退役時都得到嚴格的命令,宣誓對於納瓦霍語密碼的秘密始終守口如瓶。

因為軍方考慮在未來的戰爭中還有可能會重新使用這些密碼。直到1968年,美國軍方確認這支部隊和密碼的存在,這個秘密才被公開。

最後一位納瓦霍語密碼譯員,94歲的霍勒迪在睡夢中平靜離世。這個從猶他州納瓦霍保護地徵召進入海軍陸戰隊的二戰老兵,當年在鳳凰城受訓兩個月後就被送到太平洋戰場。他參加過太平洋上馬歇爾群島,硫磺島,塞班島和天寧島的各大戰役,在激烈的戰鬥中用他們掌握的納瓦霍語密碼這個秘密武器打擊日本法西斯。

在硫磺島,他曾經與一名狙擊手,一名通信兵一道潛伏到日軍後方,去偵察敵人的炮兵部隊。狙擊手確定了日軍炮兵陣地位置後,霍勒迪就用納瓦霍語密碼通知海上的美軍艦隊開始炮擊,然後再將命中目標的消息告訴海軍們。

因為印第安人的長相接近亞洲人,霍勒迪還兩次被美軍誤認作日本兵而俘虜。一次他在炮彈坑的積水中洗澡時,被一個海軍陸戰隊員用刺刀頂住了後背,急得他大聲表明身份也無濟於事,還是與他同連隊的戰友來了才得以解脫。還有一次,他被幾個美軍士兵抓住,以為是潛入營地的日本兵,將他關進了全是日本俘虜的院子,直到他的長官前來認領。

隨著這段歷史的解密,1971年,美國總統尼克森簽署嘉獎令,表彰這支曾經建立奇功的納瓦霍部隊。

2001年美國國會給29位首批納瓦霍老兵頒發金質獎章,霍勒迪和其他人被授予銀質獎章。

在美國亞利桑那州阿帕奇縣,有一座風語戰士紀念雕塑,一名跪姿的風語戰士正在進行無線電通信。

亞利桑那州還設有「納瓦霍密碼員日」,以紀念那些在二戰中默默無聞卻作出卓越貢獻的風語者們。

責任編輯:傑夫

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意