上海一家外文書店出售的《韋氏英英詞典》都被撕掉兩頁。(推特圖片)
【看中國2016年10月13日訊】據臺灣《自由時報》11日報導,中共當局向來重視審查「敏感字詞」,竟然連詞典也不放過。有網友發現,上海一家外文書店出售的《韋氏英英詞典》,已先進行自我審查,將有關臺灣那一頁撕掉,因為在該詞典中,對臺灣的釋義為「中華民國政府的所在地」。
網友購買的英英詞典。(推特圖片)
一名現居上海的網友日前在推特表示,自己在上海外文書店買了本英英詞典,買時發現所有包裝都是拆開的,店員對此解釋說,「裡面有問題,拆開做了一下處理」。這位網友將詞典買回後,仔細研究了一下,發現裡面整齊地撕掉了兩頁,看來是有什麼詞彙違反了當局規定。
被貼條的詞典。(推特圖片)
另一推特網友看到帖文後,也貼出2張圖回覆稱,她多年前也買了同一版本詞典,不過沒撕,是貼條的。照片顯示,在光線下仍可清楚看見被遮蓋的地方,原來內容竟是臺灣的釋義,除了關於地理的描述,還說明臺灣為「中華民國政府的所在地」。
在光線下仍可清楚看見被遮蓋的地方。(推特圖片)
還有網友表示,幾年前和同學們集體買韋氏詞典,關於臺灣那一頁都是被撕掉的,原因就是臺灣被釋義為一個國家。這名現居上海的網友表示,「絕對此地無銀三百兩,要什麼都不處理,還真不一定能翻到這頁」。
責任編輯:邵真
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。