【川普】我們國家尊崇父親的尊嚴和作用(全文翻譯)(图)

發表:2019-06-16 11:57
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

【川普】我們國家尊崇父親的尊嚴和作用全文翻譯
(圖片來源:視頻截圖)

【看中国2019年6月16日讯】(看中國記者天琴翻譯)2019年6月16日是美國父親節(即每年6月的第三個星期日)。川普總統發布公告,以示祝賀,同時對所有的父親表示感激。川普總統具有傳統理念,他在公告中說:「我們的國家尊崇父親的尊嚴,父親在培養兒童品格上的作用,以及父親對子女和社區不可或缺的影響。」

在以下是全文翻譯。

PROCLAMATIONS
公告

Proclamation on Father’s Day, 2019
父親節公告

Issued on: June 15, 2019
發佈於:2019年6月15日

On Father’s Day, we celebrate and honor the men who have embraced the essential role of fatherhood.  Through acts of selflessness, determination, and love, fathers and father figures enrich and bless all of our lives.  Today, we thank them for boldly embracing the tremendous responsibility of raising our Nation’s children to be happy, productive, and responsible adults, and for their ceaseless devotion to their families.
在父親節,我們把祝賀和榮耀給予那些已經承當起父親責任的男人。通過無私,堅毅和慈愛的行為,父親們和慈父們豐富著我們所有人的生活,並帶來祝福。今天,我們感謝他們勇敢的承擔起培養我們國家的孩子,使之成為快樂的、有用的和負責任的成人,同時也感謝他們對家人不懈的巨大奉獻。

As children, we take comfort in the presence and companionship of fathers, and we are strengthened by their encouragement as we prepare to confront future challenges.  Throughout life, we draw courage from our father’s firm and loving guidance and example.  With the values they instill in us, they encourage us to live a life of virtue and exercise good judgment as we enter into adulthood and have families of our own.
作為孩子,我們在父親的陪伴和友誼中感到安慰,當我們準備應對未來的挑戰時,我們從他們的鼓勵中得到力量。在整個生命過程中,我們從父親的堅定、愛心的指導和榜樣中汲取勇氣。他們註入給我們的價值觀伴隨著(我們),他們鼓勵我們遵循道德而生活,並在我們成年後以及擁有自己的家庭時,能運用自己的判斷力。

Children of all ages benefit in countless ways from a father’s ongoing presence and involvement.  A father’s time, attention, and mentorship are crucial to the physical, emotional, and spiritual growth of his child.  Our Nation heralds the dignity of fatherhood, a father’s role in developing children’s character, and the indispensable influence fathers have on their children and our communities.
所有年齡段的兒童都可以從父親持續的存在和參與中獲益。父親的時間,關照和指導對孩子的身體,情感和精神成長至關重要。我們的國家尊崇父親的尊嚴,父親在培養兒童品格上的作用,以及父親對子女和社區不可或缺的影響。

Increasingly, research has shown that children with involved fathers are more likely to have healthy self-esteem, do well in school, and make higher salaries as adults.  This is one reason why my Administration is committed to promoting the role of fathers and father figures in ensuring the growth, development, and well-being of America’s youth.  We support the continuance of grant funding to organizations across our country that promote responsible fatherhood by helping fathers to strengthen their relationships with their children and to seek and retain gainful employment to provide a stable home life for their families.
越來越多的研究表明,有父親的孩子更有可能擁有健康的自尊,在學校表現良好,並且成年後的工資也會更高。這就是為什麼我的政府致力於促進父親和父親榜樣的原因之一,因為這可以在確保美國青年的成長、發展和福祉方面發揮作用。我們支持繼續向全國各個組織提供資金,通過這些組織幫助父親加強與子女的關係,使父親們能尋求和保留有酬職業,為家庭提供穩定的家庭生活,以此促進承擔負責任的父親身份。

On this day, we thank all amazing fathers for their unending dedication and leadership.  They impact countless lives in such important and powerful ways.  We express our heartfelt love and appreciation to fathers, whether their children are by birth, adoption, or foster care, for the many sacrifices they have made to ensure that their children have every opportunity to reach their full potential in life.
在這一天,我們感謝所有傑出的父親們無盡的奉獻精神和領導能力。他們以如此重要和強大的方式影響無數生命。我們向父親們表達我們衷心的愛戴和感激,無論他們的孩子是親生的,收養的還是寄養的,他們為確保孩子有機會充分發揮其生命潛能而做出了許多犧牲。

NOW, THEREFORE, I, DONALD J. TRUMP, President of the United States of America, in accordance with a joint resolution of the Congress approved April 24, 1972, as amended (36 U.S.C. 109), do hereby proclaim June 16, 2019, as Father’s Day.  I call on United States Government officials to display the flag of the United States on all Government buildings on Father’s Day and invite State and local governments and the people of the United States to observe Father’s Day with appropriate ceremonies.
因此,我,美利堅合眾國總統唐納德•J•川普,根據1972年4月24日經修正的國會聯合決議(36 USC 109),特此宣布,2019年6月16日為父親節。我呼籲美國政府官員在父親節時在所有政府大樓上展示美國國旗,並邀請國家和地方政府以及美國人民在適當的儀式上慶賀父親節。

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this fourteenth day of June, in the year of our Lord two thousand nineteen, and of the Independence of the United States of America the two hundred and forty-third.
蒼天見證,我舉手信守,於我們主的二千零十九年六月十四日,以及美利堅合眾國獨立的第二百四十三年。

DONALD J. TRUMP
唐納德•J•川普

来源:看中國

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意