日本人飯前「一句話」80%的人都不知真實內涵(圖)

發表:2022-10-07 19:00
手機版 简体 打賞 2個留言 列印 特大

日本人飯前「一句話」80%的人都不知真實內涵
日本人飯前「一句話」80%的人都不知真實內涵。(圖片來源:Adobe Stock)

華人社會裏,米飯是不可或缺的糧食。我們從小讀詩就學到「粒粒皆辛苦」的道理,能夠吃飽喝足其實是我們的福報日本民間就流傳著一個說法:一粒米上有七位神仙。父母從小以此告誡孩子要珍惜食物,倘若不懂得珍惜這點滴之恩,就如同拋棄了神仙的眷顧。

日人飯前一句話 真實內涵不一般

大家都知道日本人不分貧富貴賤,一定會在用餐前說一句話。這耳熟能詳的句子,許多人以為是「我要開動了!」的意思,其實這並不是這句日文的本意。

いただきます」的日文漢字作「頂きます」,原意是把東西高高地舉到頭頂,因此用了「頂」這個漢字。直接翻譯可以翻作「領受了!」,即高舉到頭頂,恭敬地領受。那麼到底是領受什麼呢?

曾有位日本專家解釋道:「我們是領受了動植物的生命得以進食。對於以命換命而感謝的心情說『感謝賞賜』。」因為它們,人們的生命得以繼續延續與生存,也向恩賜人們食物的神和大自然表達尊敬與感謝。後來也作為感謝農民以及其它提供食物的勞動者,因而形成了這項餐飲禮儀

因此說這句話的時候,一定要將雙手合十,放在胸前,敬重地表達感謝。日本國民從小接受這樣的教育,他們認為吃飯前若不懂得感謝,是非常不敬的行為。

雖然歐美也有在飯前讚美或感謝神的習慣,但這和日本人對動植物及自然的感謝與敬畏本質上有所不同,雖然如此,這些都是要提醒人要懂得感恩,能夠吃飽喝足,並非理所當然,人類應該要好好珍惜自己所擁有的福分。



責任編輯:立明

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意