下了路牌上了菜單 北京蹩腳英語難以根除

發表:2008-07-16 09:36
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

隨著奧運會的臨近,北京做出了巨大的努力改正菜單和路標上的蹩腳英語,但是這一離奇的語言現象卻似乎找到了新的堅不可摧的據點:大街小巷成千上萬的T恤衫上。

漫步北京這個擁有1,500萬人口城市的街頭,你會發現許多人身著顏色鮮艷的T恤衫,上面的英文卻讓人費解,充斥著拼寫錯誤的單詞,甚至讓人無法會意的胡言亂語。不過,大部分北京人對此並不在意。

「慢慢的,我對衣服上面印著的話就不關心了。」一位年輕的女性說。她身著一件褐色T恤,衣服上面同樣印著一些讓人費解的話。她說這件衣服是她在北京西單的 潮流店裡買的。店主們則表示,多數購買蹩腳英文T恤衫的顧客根本不在乎這些文字的意義。一位名為小方的攤主買的T恤衫上繡著「石頭?監獄造」 ("Stone walls do prison make")這樣令人莫名其妙的字句。

小方本人在學校裡學了12年英文,但她說她只認得個別單詞。北京政府一直致力於在奧運會前根除這些令人尷尬的,用法錯誤的英語翻譯,因為預計將有50萬名海外遊客會在奧運會期間來到北京,政府不希望因為蹩腳的語言而丟面子。

為此,有關部門成立了一條播報「中式英語」的熱線,並且投入了大量的資金用於糾正數量龐大的路標招牌的英語用法錯誤。例如將「Racist Park」(種族主義公園)的路標改為Ethnic Minorities Park(民族園)。「一些翻譯讓人費解,甚至有些還冒犯了外國遊客。」北京人說外語節目的顧問陳林(音)告訴《中國日報》。

儘管如此,對於一些藝術家和專業人士來說,中式英語甚至能激發靈感。「我們都應該收集這些印有中式英語的衣服,因為它們標誌了中國歷史上的一個特殊時代。

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意